<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bilingual Librarian &#187; Literacy</title>
	<atom:link href="http://www.bilinguallibrarian.com/tag/literacy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bilinguallibrarian.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 23:13:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>A couple of cool librarians</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/07/11/a-couple-of-cool-librarians/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/07/11/a-couple-of-cool-librarians/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 15:48:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Europe]]></category>
		<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile Library]]></category>
		<category><![CDATA[Women]]></category>
		<category><![CDATA[World]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/?p=4882</guid>
		<description><![CDATA[While at ALA I met a couple of very cool librarians, one of which has a blog I have been following for some time now. Here&#8217;s a brief description of these great woman and their projects. Hannah Winkler is the woman behind the Global Librarianship blog. I&#8217;ve had this blog on my RSS feed for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/07/11/a-couple-of-cool-librarians/"></a></div><p>While at ALA I met a couple of very cool librarians, one of which has a blog I have been following for some time now. Here&#8217;s a brief description of these great woman and their projects.</p>
<p>Hannah Winkler is the woman behind the <a href="http://globallibrarianship.wordpress.com/">Global Librarianship</a> blog. I&#8217;ve had this blog on my RSS feed for some time now, and I&#8217;m constantly reading interesting news about the library field the world over. She believes that &#8220;that librarians have a social responsibility to address the literacy conditions around the world and to try to equalize access to electronic information.&#8221; You can also follow her on Twitter <a href="http://twitter.com/globallib">@Globallib</a>.</p>
<p>Sara Wingate Gray is the brains and muscles behind The Itinerant Poetry Librarian project. This amazing woman has spent the last several years roaming much of Europe and North American offering library services through a mobile library that goes wherever she goes. You can read her <a href="http://itinerantpoetrylibrarian.blogspot.com/">blog</a> about this project, visit the projects <a href="http://www.tipl.info/">website</a> (and<a href="http://www.tipl.info/"> donate some money, or time for the cause</a>, while you are there), and follow her on Twitter <a href="http://twitter.com/librarian">@Librarian</a>.</p>
<p><span style="color: #888888;">Mientras asistía al ALA conocí un par de bibliotecarias increíble, una de las cuales tiene un blog que he estado siguiendo desde hace algún tiempo. He aquí una breve descripción de estas excepcionales mujeres y sus proyectos.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Hannah Winkler es la mujer detrás del blog &#8220;<a href="http://globallibrarianship.wordpress.com/">Global Librarianship</a>.” He tenido este blog en mi RSS feed desde hace algún tiempo, y constantemente leo noticias interesantes sobre el campo de las bibliotecas alrededor del mundo. Ella cree que &#8220;que los bibliotecarios tienen una responsabilidad social para hacer frente a las condiciones de analfabetismo en todo el mundo y tratar de igualar el acceso a la información electrónica.&#8221; También la puede seguir en Twitter <a href="http://twitter.com/globallib">@Globallib</a>.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Sarah Wingate Gray es el cerebro y la fuerza detrás del proyecto Biblioteca Itinerante de Poesía. Esta asombrosa mujer ha gasta los últimos años recorriendo Europa y Norte América ofreciendo servicios bibliotecarios a través de una biblioteca móvil que va donde ella vaya. Puede leer su <a href="http://itinerantpoetrylibrarian.blogspot.com/">blog</a> acerca de este proyecto, visitar el <a href="http://www.tipl.info/">sitio web</a> del proyecto (y podrá <a href="http://www.tipl.info/">donar algo de dinero, o tiempo para la causa</a>, mientras esté allí), y seguirla en Twitter <a href="http://twitter.com/librarian">@Librarian</a>.</span></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/07/11/a-couple-of-cool-librarians/" rel="bookmark">A couple of cool librarians</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on July 11, 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/07/11/a-couple-of-cool-librarians/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombia Aprende</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/06/13/colombia-aprende/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/06/13/colombia-aprende/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 18:36:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[World]]></category>
		<category><![CDATA[Latin America]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/?p=4777</guid>
		<description><![CDATA[Colombia Aprende is an educational site created by the Colombian Ministry of Education which aims at offering access to educational tools to anyone who has access to the web. The site has been up and running for 6 years, and by now gathers over 20,000 resources, and has over a million visitors every month. Information [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/06/13/colombia-aprende/"></a></div><p><a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/channel.html"><img class="aligncenter size-full wp-image-4796" title="colombia aprende" src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/uploads/2010/06/colombia-aprende.jpg" alt="" width="354" height="76" /></a></p>
<p><a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/channel.html">Colombia Aprende</a> is an educational site created by the Colombian Ministry of Education which aims at offering access to educational tools to anyone who has access to the web. The site has been up and running for 6 years, and by now gathers over 20,000 resources, and has over a million visitors every month.</p>
<p>Information on the site is divided into a number of categories to facilitate searching. Resources span all levels of education, from elementary education to college, to advance research. Each category will offer activities, additional links (Labeled Edusitios), and resources appropriate for that level of education. Some of the resources I found in the various Edusitios were great &#8211; I found <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/channel.html">Atlas de las Culturas Afro Colombianas</a>, <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/propertyvalue-38116.html">Inglés para todos</a>, and <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/investigadores/1609/article-191415.html">Expediciones Botánicas del siglo XXI</a> among many others.</p>
<p>There are also a number of virtual forums  under the section titled <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/propertyvalue-38591.html">Enrédese</a>, designed to connect users and provide a space for the discussion of ideas and collaboration (this section requires you to register with the site). The section titled <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/docentes/1596/propertyvalue-31025.html">Docentes Publican</a> offers a place where participants can share their publications.</p>
<p>This site also offers a <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/article-216463.html">calendar of events</a> including activities that have an educational purpose. There are a few more section which are currently under construction, including a wiki, a blog, and a few more places which propose educational competitions.</p>
<p><span style="color: #888888;"><a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/channel.html">Colombia Aprende</a> es un sitio educativo creado por el Ministerio de Educación que tiene como objetivo ofrecer acceso a herramientas educativas para todo quien tenga acceso a la web. El sitio funciona hace 6 años y hoy reúne más de 20.000 recursos y tiene más de un millón de visitantes cada mes.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">La información del sitio se divide en una serie de categorías para facilitar la búsqueda. Los recursos abarcan todos los niveles educativos, desde la educación primaria, a la universidad, y para la investigación avanzada. Cada categoría ofrecen actividades, enlaces adicionales (bajo el titulo de Edusitios) y recursos adecuados para cada nivel de educación. Algunos de los recursos que encontré en varios Edusitios incluyen &#8211; el <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/channel.html">Atlas de las Culturas afro colombianas</a>, <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/propertyvalue-38116.html">inglés para todos</a> y <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/investigadores/1609/article-191415.html">Expediciones botánicas del Siglo XXI</a>, entre muchos otros.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">También hay una serie de foros virtuales bajo el titulo de <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/productos/1685/propertyvalue-38591.html">Enrédese</a>, estos están diseñados para conectar a los usuarios y proporcionar un espacio para la discusión de ideas y la colaboración (esta sección requiere que usted se registra en el sitio). La sección titulada <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/docentes/1596/propertyvalue-31025.html">Docentes Publican</a> ofrece un lugar donde los participantes pueden compartir sus publicaciones.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Este sitio también ofrece un <a href="http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/article-216463.html">calendario de eventos</a> que incluyen actividades que tienen un propósito educativo. Hay varias secciones adicionales que se encuentran actualmente en construcción, incluyendo un wiki, un blog, y algunos lugares más que proporcionan concursos educativos.</span></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/06/13/colombia-aprende/" rel="bookmark">Colombia Aprende</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on June 13, 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/06/13/colombia-aprende/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paradero Para Libros Para Parques</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/21/paradero-para-libros-para-parques/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/21/paradero-para-libros-para-parques/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 23:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Latin America]]></category>
		<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Library \ Book Tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>
		<category><![CDATA[Public Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[World]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/21/paradero-para-libros-para-parques-ppp-3/</guid>
		<description><![CDATA[Monday morning I was out walking around downtown Bogota when I happened upon this lovely little library in the park. This stand makes part of the Paradero Para Libros Para Parques (PPP), a program created about 10 years ago to help promote literacy across the country. The program is part of Fundalectura in association with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/21/paradero-para-libros-para-parques/"></a></div><div id="attachment_3857" class="wp-caption aligncenter" style="width: 522px"><img class="size-full wp-image-3857" title="Paradero Para Libros Para Parques" src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/uploads/2010/03/ppp.jpg" alt="" width="512" height="384" /><p class="wp-caption-text">Paradero Para Libros Para Parques</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p>Monday morning I was out walking around downtown Bogota when I happened upon this lovely little library in the park. This stand makes part of the Paradero Para Libros Para Parques (PPP), a program created about 10 years ago to help promote literacy across the country. The program is part of <a href="http://www.fundalectura.org/">Fundalectura</a> in association with city parks.</p>
<p>Currently there are 47 PPP in various neighborhoods of Bogota, and a total of 100 across the country. Each stand is staffed for about 12 hours a week by volunteer (they do receive a small stipend, but apparently it isn&#8217;t much).</p>
<p>The PPP are often open during the weekend and while in service they offer regular library services. Patrons can check books out, and the person staffing the PPP organizes activities (mainly for children), is available to answer questions, and often help children with their homework.</p>
<p><object id="videocom" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="flashvars" value="videoID=4744" /><param name="src" value="http://www.citytv.com.co/media/swf/Videocom.swf" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed id="videocom" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.citytv.com.co/media/swf/Videocom.swf" flashvars="videoID=4744" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="color: #888888;">El lunes por la mañana estaba caminando por el centro de Bogotá cuando me encontré con esta pequeña y encantadora biblioteca en el parque. Este puesto hace que parte del Paradero Para Libros Para Parques (PPP), un programa creado hace como 10 años para ayudar a promover la alfabetización en todo el país. El programa es parte de <a href="http://www.fundalectura.org/">Fundalectura</a> en asociación con los parques de la ciudad.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Actualmente hay 47 PPP en varios barrios de Bogotá, y un total de 100 en todo el país. Cada puesto presta servicios a la comunidad más o menos por 12 horas a la semana y funcionan con la labor de voluntarios (entiendo que reciben algún pago, pero aparentemente no es mucho).</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Usualmente los PPP estan abiertos durante el fin de semana y ofrecen servicios de biblioteca. Los usuarios pueden sacar libros, y el personal de la PPP organiza actividades (principalmente para los niños), está disponible para responder preguntas, y muchas veces ayudan a los niños con sus tareas.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><a href="http://www.citytv.com.co/videos/4744/detengase-en-un-paradero-para-libros-para-parques-ppp-este-dia-del-idioma"><span style="color: #000000;">Video source</span>\Fuente del video</a>.<br />
</span></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/21/paradero-para-libros-para-parques/" rel="bookmark">Paradero Para Libros Para Parques</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on February 21, 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/21/paradero-para-libros-para-parques/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Read.gov</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/06/read-gov/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/06/read-gov/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 22:35:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>
		<category><![CDATA[National Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Open Access]]></category>
		<category><![CDATA[Web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/?p=3612</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday while I was riding the bus to work a new billboard caught my eye, one for Read.gov. Read.gov is part of the Library of Congress, and it aims to encourage reading of all kinds of material, by every age group. On the website you&#8217;ll find recommendations by age group, and for educators, and under [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/06/read-gov/"></a></div><p>Yesterday while I was riding the bus to work a new billboard caught my eye, one for <a href="http://read.gov/">Read.gov</a>. Read.gov is part of the Library of Congress, and it aims to encourage reading of all kinds of material, by every age group. On the website you&#8217;ll find recommendations by age group, and for educators, and under each category you&#8217;ll find a few online books, and videos for author readings. There is also a section for the competition &#8220;<a href="http://read.gov/contests/">Letters about Literature</a>&#8221; which gathers entries by students who have written to authors telling them how their books have changed their lives.</p>
<p>Read.gov also hosts the <a href="http://read.gov/exquisite-corpse/">Exquisite Corps Adventure</a>, a game in which people all over the world are collaborating in the writing of a single story. Every two weeks there is a new chapter in the adventure. The project is aided by Jon Scieszka, the National Ambassador for Young People&#8217;s Literature. The site also hosts a collection of <a href="http://read.gov/webcasts/">webcasts of author readings</a>, including authors for every taste and all ages. The section titled &#8220;<a href="http://read.gov/booklists/">Booklists</a>&#8221; offers suggested readings that can be complemented with material found at the <a href="http://memory.loc.gov/ammem/index.html">American Memory</a> website.</p>
<p>I&#8217;m delighted that the government is spending money to promote reading, I just wish the billboard in my neighborhood was also in Spanish and Portuguese; and now that I say that, I wish the Read.gov site also offered more resources in languages other than English.</p>
<p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/uploads/2010/02/read.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3634" title="read.gov" src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/uploads/2010/02/read.jpg" alt="" width="591" height="444" /></a></p>
<p><span style="color: #888888;">Ayer mientras estaba en el bus camino hacia el trabajar un nuevo cartel me llamó la atención, era para <a href="http://read.gov/">Read.gov</a>. Read.gov es parte de la Biblioteca del Congreso y su objetivo es estimula la lectura de todo tipo de material y para todas las edades. En el sitio web encontrará recomendaciones por grupos de edad y para los educadores. Bajo cada categoría encontrará algunos libros digitales y vídeos de lecturas por varios autores. También hay una sección para el concurso &#8220;<a href="http://read.gov/contests/">Cartas sobre Literatura</a>&#8221; que reúne las entradas escritas por los estudiantes y dirigidas a los autores de libros que les han cambiado la vida.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Read.gov también incluye la <a href="http://read.gov/exquisite-corpse/">Aventura del Cuerpo Exquisito</a>, un juego en el que personas de todo el mundo están colaborando en la redacción de una sola historia. Cada dos semanas hay un nuevo capítulo en la aventura. El proyecto es asistido por el autor Jon Scieszka, el Embajador Nacional de Literatura Juvenil. El sitio también alberga una colección de <a href="http://read.gov/webcasts/">webcasts de lecturas de autores</a>, incluyendo autores para todos los gustos y todas las edades. La sección titulada &#8220;<a href="http://read.gov/booklists/">Listas de libros</a>&#8221; ofrece lecturas sugeridas que pueden ser complementadas con material encontrado en el sitio web de <a href="http://memory.loc.gov/ammem/index.html">American Memory</a>.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Estoy encantado de que el gobierno está gastando plata para promover la lectura, solo quisiera que  la cartelera en mi barrio también estuviese en español y portugués, y ahora que lo digo, también me gustaría Read.gov ofreciera más recursos en otros idiomas que no sean Inglés. </span></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/06/read-gov/" rel="bookmark">Read.gov</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on February 6, 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/02/06/read-gov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IKEA Create World&#8217;s Longest Outdoor Bookcase On Bondi Beach</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/01/31/ikea-create-worlds-longest-outdoor-bookcase-on-bondi-beach/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/01/31/ikea-create-worlds-longest-outdoor-bookcase-on-bondi-beach/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 22:03:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Images]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>
		<category><![CDATA[Photographs]]></category>
		<category><![CDATA[World]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/?p=3569</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a slide show of the world&#8217;s longest outdoor bookcase. The bookcases were filled with books that visitors could swap with their own book, or which they could purchase for a donation to The Australian Literacy and Numeration Foundation. Aquí hay una galería de fotos del estante de libros, al aire abierto, más grande del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/01/31/ikea-create-worlds-longest-outdoor-bookcase-on-bondi-beach/"></a></div><p>Here&#8217;s a <a href="http://www.zimbio.com/pictures/heUg1vAe200/IKEA+Create+World+Longest+Outdoor+Bookcase">slide show</a> of the world&#8217;s longest outdoor bookcase. The bookcases were filled with books that visitors could swap with their own book, or which they could purchase for a donation to <a href="http://www.alnf.org/">The Australian Literacy and Numeration Foundation</a>.<br />
<span style="color: #888888;"> </span></p>
<p><span style="color: #888888;">Aquí hay una <a href="http://www.zimbio.com/pictures/heUg1vAe200/IKEA+Create+World+Longest+Outdoor+Bookcase">galería de fotos</a> del estante de libros, al aire abierto, más grande del mundo. Las estanterías estaban llenas de libros que los visitantes podían intercambiar con su propio libro, o que podían comprar una donación a <a href="http://www.alnf.org/">The Australian Literacy and Numeration Foundation</a>.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><a href="http://www.zimbio.com/pictures/heUg1vAe200/IKEA+Create+World+Longest+Outdoor+Bookcase/5wgdZPYyinM"><img class="aligncenter size-full wp-image-3576" title="IKEA+Create+World+Longest+Outdoor+Bookcase+5wgdZPYyinMl" src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/uploads/2010/01/IKEA+Create+World+Longest+Outdoor+Bookcase+5wgdZPYyinMl.jpg" alt="" width="594" height="396" /></a><br />
</span></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2010/01/31/ikea-create-worlds-longest-outdoor-bookcase-on-bondi-beach/" rel="bookmark">IKEA Create World&#8217;s Longest Outdoor Bookcase On Bondi Beach</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on January 31, 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2010/01/31/ikea-create-worlds-longest-outdoor-bookcase-on-bondi-beach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bibliomoto Peruana</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2009/12/07/bibliomoto-peruana/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2009/12/07/bibliomoto-peruana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 15:20:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Latin America]]></category>
		<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile Library]]></category>
		<category><![CDATA[Public Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[World]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/?p=3158</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve seen biblioburros, a camel mobile library, a traveling library in a suitcase, and now here&#8217;s a bibliomoto offering library services around the Huarmey province in Peru. The bibliomoto is part of the Biblioteca Comunal Obraje which aims at promoting literacy and increasing a general level of education among the population. The project has a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2009/12/07/bibliomoto-peruana/"></a></div><p>I&#8217;ve seen <a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2009/09/15/biblioburro-video/">biblioburros</a>, a <a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2007/03/10/8/">camel mobile library</a>, a <a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2008/04/30/maleta-viajera/">traveling library in a suitcase</a>, and now here&#8217;s a bibliomoto offering library services around the Huarmey province in Peru. The bibliomoto is part of the <a href="http://www.everyoneweb.es/perfildelabibliotecacomunalobraje/">Biblioteca Comunal Obraje</a> which aims at promoting literacy and increasing a general level of education among the population. The project has a <a href="http://bibliotecacomunalobraje.blogspot.com/">blog</a> which offers examples of the work they are doing within the community.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HE40oLnBBD4&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/HE40oLnBBD4&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="color: #888888;">He visto <a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2009/09/15/biblioburro-video/">biblioburros</a>, una <a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2007/03/10/8/">bibliotecas móviles de camellos</a>, una <a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2008/04/30/maleta-viajera/">maleta viajera</a>, y ahora aquí hay una bibliomoto en la provincia de Huarmey en el Perú. La bibliomoto es parte de la <a href="http://www.everyoneweb.es/perfildelabibliotecacomunalobraje/">Biblioteca Comunal Obraje</a> la cual tiene como objetivo promover la alfabetización y aumentar el nivel general de educación de la población. El proyecto tiene un <a href="http://bibliotecacomunalobraje.blogspot.com/">blog</a> que ofrece ejemplos de la labor que están haciendo en la comunidad.</span></p>
<p>Video by/ <span style="color: #888888;">video de</span> <a href="http://www.youtube.com/watch?v=HE40oLnBBD4&amp;feature=related">poeta 1966</a>.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2009/12/07/bibliomoto-peruana/" rel="bookmark">Bibliomoto Peruana</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on December 7, 2009.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2009/12/07/bibliomoto-peruana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Casa del Colibrí</title>
		<link>http://www.bilinguallibrarian.com/2009/11/22/la-casa-del-colibri/</link>
		<comments>http://www.bilinguallibrarian.com/2009/11/22/la-casa-del-colibri/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:13:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Rocío Miles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Latin America]]></category>
		<category><![CDATA[Libraries]]></category>
		<category><![CDATA[Literacy]]></category>
		<category><![CDATA[World]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bilinguallibrarian.com/?p=2982</guid>
		<description><![CDATA[La Casa del Colibrí is a Cultural Center that works to improve conditions for the community of Chirimoto, in the Peruvian Amazon region. The project includes a large emphasis on libraries and literacy, their main initiative being the library-dinning room. And while many librarians in the developed world might cringe at seeing books and food [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right" style="float:right;padding:0px 0px 5px 5px;"><a name="fb_share" type="box_count" share_url="http://www.bilinguallibrarian.com/2009/11/22/la-casa-del-colibri/"></a></div><p>La Casa del Colibrí is a Cultural Center that works to improve conditions for the community of Chirimoto, in the Peruvian Amazon region. The project includes a large emphasis on libraries and literacy, their main initiative being the library-dinning room. And while many librarians in the developed world might cringe at seeing books and food combined, this  project is trying to associate corporal nourishment with intellectual nourishment. The library-dinning room promotes activities that educate about literary and nutrition, at times they focus on adult literacy, or basic education for children, and each time they combine these activities with broader knowledge on agriculture. This project is also connected to a student garden which provides much of the food that will be prepared for the students. La Casa del Colibrí also includes elders in the knowledge exchange through their &#8220;Oral library.&#8221; Here elders in the community pass down knowledge they have gathered over the years and which will help preserve the community.</p>
<p>All this great work was initiated by Luis Chávez Rodríguez, a native of Chirimoto, and who has taught courses at Boston University and the University of Massachusetts at Boston. Chávez Rodríguez has been developing La Casa del Colibrí with help from the <a href="http://blogs.bu.edu/ewbexec/2009/01/26/the-hummingbird-house-library-dining-room/">Boston University chapter of Engineers without Borders</a>.</p>
<p><span style="color: #888888;">La Casa del Colibrí es un centro cultural que trabaja para mejorar las condiciones de la comunidad de Chirimoto, en la región amazónica peruana. El proyecto incluye un gran énfasis en las bibliotecas y la alfabetización, su principal iniciativa es la biblioteca-comedor. Y mientras que muchos bibliotecarios en el mundo desarrollado podría encogerse al ver los libros y los alimentos combinados, este proyecto está tratando de asociar el alimento corporal con el alimento intelectual. La biblioteca-comedor promueve actividades que combinan la educación y la nutrición. A veces se centran en la alfabetización de adultos o la educación básica para niños, y cada vez que se combinan estas actividades con un mayor conocimiento sobre la agricultura y la nutrición. Este proyecto también está conectado a un jardín de estudiantes que proporciona gran parte de la comida que se preparará para los estos. La Casa del Colibrí también incluye a los familiares de la tercera edad en el intercambio de conocimientos a través de su “biblioteca oral”. Así los miembros mas viejos de la comunidad divulgan el conocimiento que han acumulado atravesé de los años y que ayudará a preservar la comunidad.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Toda esta gran obra fue iniciada por Luis Chávez Rodríguez, originario de Chirimoto, y que ha impartido cursos en la Universidad de Boston y la Universidad de Massachusetts en Boston. Chávez Rodríguez desarrollo La Casa del Colibrí con la ayuda de el <a href="http://blogs.bu.edu/ewbexec/2009/01/26/the-hummingbird-house-library-dining-room/">capítulo de Ingenieros sin Fronteras de la Universidad de Boston</a>.</span></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a>. All Rights Reserved.</p>.<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.bilinguallibrarian.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_256_24.png" width="256" height="24" alt="Share/Bookmark"/></a> </p><p><a href="http://www.bilinguallibrarian.com/2009/11/22/la-casa-del-colibri/" rel="bookmark">La Casa del Colibrí</a> originally appeared on <a href="http://www.bilinguallibrarian.com">Bilingual Librarian</a> on November 22, 2009.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bilinguallibrarian.com/2009/11/22/la-casa-del-colibri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
