Tag: Colombia’
El Biblioburro en el parque de la 93
- by Bilingual Librarian
¡Hoy domingo el famosísimo biblioburro llega al parquet de la 93 en Bogotá! Consigo traerá la campaña “Colors, los súper héroes de nuestra época,” campaña que resalta personajes de la vida real que luchan por mejorar su comunidad.
El profesor Luis Humberto Soriano Bohórquez fue quién origino esta maravillosa idea hace ya más de 12 años. Si desea conocer un poco más de esta fabulosa historia vea aquí.
Today, Sunday, the famous biblioburro can be seen at the 93 park in Bogota! With him will come the campaign titles “Colors, the superheroes of our times.” The campaign highlights real-life characters who fight to improve their community.
Professor Luis Humberto Bohórquez Soriano is the originator of this wonderful idea, which has been around for over 12 years. If you want to learn more of this amazing story click here.
Share and Enjoy
24a Feria Internacional del Libro de Bogotá
- by Bilingual Librarian

Last week I was back home for the 24a Feria Internacional del Libro de Bogotá! I’ve attended this fair before as a kid, but this was my first attendance in a professional capacity. As a “Visitante Professional” I was invited to purchase material for my library, meet new vendors, and network with other information professionals working with Latin American material.
¡La semana pasada estuve de regreso en Colombia para la 24a Feria Internacional del Libro de Bogotá! Ya había asistido a esta feria de niña, pero esta fue mi primera visita en capacidad profesional. Como “Visitante Profesional” fui invitada a comprar material para mi biblioteca, conocer nuevos proveedore y establecer contractos profesionales de la información que trabajan con material de Américan Latina.

The book fair in Bogotá is the third largest in Latin America (after Guadalajara and Buenos Aires), and this year’s guest of honor was Ecuador. I got a chance to attend the official opening of the fair, who’s special guest included Colombia’s president Juan Manuel Santos, Ecuador’s president Rafael Correa, Colombia’s former president Belizario Betancur, and Colombia’s minister of education/acting mayor of Bogotá Maria Fernanda Campo.
La feria del libro en Bogotá es la tercera más grande en América Latina (después de Guadalajara y Buenos Aires), y el invitado de honor este año fue Ecuador. Tuve la oportunidad de asistir a la inauguración oficial de la feria, cuyos invitados especiales incluyeron el presidente de Colombia Juan Manuel Santos, el presidente Ecuatoriano Rafael Correa, el ex-presidente de Colombia Belisario Betancur, y la ministra de Educación de Colombiana y alcaldesa encargada de Bogotá, María Fernanda Campo.
The inauguration was a bit long with every panelist spending about 10 minutes personally thanking about 10 other people for the opportunity to speak at this event, but very interesting otherwise since it signals the warming of relations between Colombia and Ecuador. The two countries had gone through a scuffle three years ago when Colombia crossed into Ecuadorian territory chasing after a leader of the FARC. But things seems much improved now, and both presidents repeatedly expressed their desire to strengthen this friendship and help each other out.
La inauguración estuvo un poco larga ya que cada panelista se tomo unos 10 minutos personalmente agradeciendo como10 personas más por la oportunidad de hablar en este evento. De cualquier manera el evento estuvo muy interesante ya que señala el acercamiento entre Colombia y Ecuador. Hace tres anos los dos países habían pasado por un disgusto cuando tropas Colombianas cruzaron a territorio ecuatoriano persiguiendo a un líder de las FARC. Pero las cosas parecen estar mejorando y los dos presidentes expresaron repetidamente su deseo de fortalecer esta amistad y ayudarse mutuamente.

President Correa was at the fair as president, but also as author, and this was the launching pad for his new book “Ecuador: de Banana Republic a la no república.” And although these two presidents embrace different political agendas, both seemed open minded enough to listen to the political views of the other. Unfortunately just as I was leaving this event I overheard some women at the fair saying they wouldn’t read or accept Correa’s book even if it was given to them for free.
Presidente Correa no solo fue en la feria como presidente, sino también como autor. La feria fue la plataforma de lanzamiento para su nuevo libro ”Ecuador: de Banana Republic a la no república.” Y aunque estos dos presidentes abarcan diferentes agendas políticas, los dos estuvieron dispuestos a escuchar la ideología política de el otro. Lamentablemente justo cuando estaba saliendo de este evento escuché algunas mujeres en la feria diciendo que no leerían o aceptarían el libro de Correa, incluso si fuese regalado.
My trip was short, but I accomplished everything I had set out to do. The first thing on my list was getting a subscription to a database that would offer me access to Colombia’s legislation. Once that was done I visited a number of the university press’ stands where I found some very interesting books about Colombia in the international realm and about the country’s business relationships. I also found the latest issue of the “Revista Interamericana de Bibliotecología” which includes a photograph I took in Medellín last year.
Mi viaje fue corto pero logre todo lo que me había propuesto hacer. Lo primero en mi lista era conseguir una suscripción a una base de datos que me ofreciera el acceso a la legislación Colombiana. Una vez hecho esto visité varios de los stands de las editoriales universitarias donde he encontrado algunos libros muy interesantes sobre Colombia en el ámbito internacional y sobre las relaciones comerciales del país. También encontré el último número de la “Revista Interamericana de Bibliotecología“, que incluye una fotografía que tomé en Medellín el año pasado.
I’m already looking forward to next year’s Feria del Libro!
¡Ya estoy esperando la Feria del Libro del año entrante!
Share and Enjoy
Juárez wants to model itself after Medellín
- by Bilingual Librarian

Here are parts one, two, and three of a news report highlighting the impressive change the city of Medellín, Colombia has had in the last decade or so, and how Juárez, Mexico is trying to model itself after it.
Aquí están capítulos uno, dos y tres de un informe de noticias destacado el impresionante cambio que la ciudad de Medellín, Colombia ha tenido en la última década y como Juárez, México está tratando de modelar estos cambios.
During the 90s Medellín has known the world over for its violence, but today it’s an entirely different place, and much of this new-found peace and prosperity can be linked to the massive investment the city made in public libraries, and other social programs. Medellín created a system of public libraries and strategically located them in some of the poorest, and most violent neighborhoods. One of these new libraries, the Parque Biblioteca León de Greiff, lives in a building which used to he a jail. What beautiful symbolism, from prison to place of learning. In each neighborhood these libraries have become places to learn, build community, and socialize.
Durante los años 90 Medellín era famosa alrededor del mundo mundo por su violencia, pero hoy es un lugar totalmente diferente y gran parte de esta nueva paz y prosperidad son resultados directos de la gran inversión que la ciudad hizo en bibliotecas públicas y otros programas sociales. Medellín creó un sistema de bibliotecas públicas ubicadas estratégicamente en algunos de los barrios más pobres y violentos. Una de estas nuevas bibliotecas es el Parque Biblioteca León de Greiff, ubicada en un edificio que antes que antes era cárcel. Que hermoso simbolismo, de cárcel a lugar de conocimiento. En cada barrio de estas bibliotecas se han convertido en lugares para aprender, construir comunidad, y socializar.
Here’s a blog entry I wrote about my visit to another one of these libraries in Medellín, the Parque Biblioteca España - Santo Domingo Savio.
Aquí hay una entrada de blog que escribí sobre mi visita a otra de estas bibliotecas en Medellín, el Parque Biblioteca España – Santo Domingo Savio.
I wish Juárez much luck with this transition.
Le deseo mucha suerte a Juárez con esta transición.

Share and Enjoy
Revista Interamericana de Bibliotecología
- by Bilingual Librarian
Cada cuatrimestre la Escuela Interamericana de Bibliotecología de la Universidad de Antioquia publica la Revista Interamericana de Bibliotecología, dedicada a la bibliotecologia y la ciencia de la información con énfasis en Latinoamérica. La revista incluye trabajos de investigación, ensayos de reflexión, y estudios teóricos.
La revista esta disponible de texto completo y de forma gratuita aquí.
En este momento la revista esta buscando contribuciones de toda clase. Para mayor información sobre como presentar su trabajo para consideración, favor visitar su página web.
Each semester the School of Library Science at the University of Antioquia publishes the Revista Interamericana de Bibliotecología (Interamerican Journal of Library Sciences) dedicated to librarianship and information science with an emphasis on Latin America. The journal includes research papers, reflective essays, and theoretical studies.
The magazine is available full text and for free here.
At this time the magazine is seeking contributions of all kinds. For more information on how to submit your work for consideration please visit their website.
Share and Enjoy
Mun2.0 “vibración positiva y conocimiento”
- by Bilingual Librarian
Mun2.0 “Vibración Positiva y Conocimiento” is a brand new radio program dedicated to the world of information and its management. The program is created and hosted by a group of library science students and professionals from La Pontificia Universidad Javeriana in Bogotá. The first program aired last Monday, beginning with a broad background discussion on the history of information management, and included two interviews with information professionals.
The second program will air Monday, August 9th, and I will be one of the two people interviewed. We talked about how I got into the library world, this blog, and what I believe new information professionals needs in order to be successful in the field.
The program airs Monday morning from 7:30 – 8:00 local time (Bogotá). Find out what your local time is with this handy tool, The World Time Zone. You can listen to the program online through the Javeriana Estereo website, and things are in the works to soon offer the program online.
You can also follow them on Facebook, read their blog, or follow them on Twitter. Keep in mind that the entire program is in Spanish. Stay tuned for the next program!
08/09/2010 – Unfortunately between last night and today the program was pulled off Javeriana Estereo, but not to worry, the program is moving online! Listen to last week’s program, and expect future podcasts on their blog.
Mun2.0 “Vibración Positiva y Conocimiento” es un programa radial nuevo dedicado al mundo de la información y su gestión. El programa es creado y organizado por un grupo de estudiantes y profesionales de ciencia de la información, bibliotecología de la Pontificia Universidad Javeriana en Bogotá. El primer programa salió al aire el lunes pasado, comenzando con una discusión de fondo amplio sobre la historia del manejo de la información, e incluyó dos entrevistas con profesionales en el campo.
El segundo programa saldrá al aire el lunes, 09 de agosto, y yo soy una de dos personas entrevistadas. Hablamos de cómo empece en el mundo de la bibliotecologia, este blog, y mi opinión sobre lo que creo que todo nuevo profesional necesita para tener éxito en el campo.
El programa se transmite los lunes por la mañana de 7:30am – 8:00am, hora local (Bogotá). Averigüe a que hora lo puede escuchar con esta práctica herramienta, The World Time Zone. Puede escuchar el programa en línea a través de la página web de Javeriana Estéreo, y el grupo ya esta tramitando todo para ofrecer el programa en la web.
También los puede seguir en Facebook, leer su blog, o seguirlos Twitter. ¡Estén pendientes al próximo programa!
08/09/2010 – Lamentablemente entre anoche y hoy el programa fue retirado de Javeriana Estéreo, pero no se preocupen, ¡el programa ahora estará en línea! Escuche el programa de la última semana, y espera futuros podcasts en su blog.
Share and Enjoy
Bicentenario Colombiano, 1810-2010
- by Bilingual Librarian
Con ganas de celebrar el bicentenario de Colombia aquí recojo información sobre algunos eventos y colecciones que se han organizado en Colombia y virtualmente. ¡A celebrar se dijo!
El proyecto Libro al Viento se ha asociado con la Biblioteca Luis Ángel Arango (BLAA) para traer varias biografías sobre los grandes de Colombia al público en general. A diferencia de otras publicaciones, esta colección de bicentenario también se ofrece en formato digital. Los tres títulos de la colección son,“¡Viva la Pola!”, “¡Soy Caldas!” y “La antorcha brillante” (biografía de Antonio Nariño).
La BLAA también está organizando otros eventos que se llevan a cabo en la biblioteca. Si visita la BLAA encontrara varias exposiciones sobre el bicentenario, incluyendo “Palabras que nos cambiaron: lenguaje y poder en la independencia”, “La caricatura en Colombia a partir de la independencia” (esta incluye recorrido virtual), y “Habeas Corpus: que tengas [un] cuerpo [para exponer].” La biblioteca también organiza el XV Congreso Colombia de Historia que se llevara a cado del 26 al 30 de julio de 2010. Además tiene otra página que recoge artículos sobre la independencia de Colombia y otros países suramericanos. Y como si todo esto no fuera suficiente también tiene un blog donde están recogiendo noticias sobre más eventos del bicentenario.
El ministerio de cultura también tiene una cantidad de eventos programados, al igual que una cantidad de colecciones en línea que están disponibles para todos. Vea aquí 200 años de historia Colombiana, escuche la música que hemos gozado por dos siglos. Vea los Diálogos de la Independencia; aquí encontrara una seria de videos por tema de una cantidad de historiadores tratando varios temas de la historia Colombiana. 1810: Independencias al Aire recoge 22 capítulos de una serie radial recrea algunos de hechos históricos y de cotidianidad Colombiana. La pagina titulada Centros Municipales de Memorias tiene un mapa interactivo que le dará mas información sobre las celebraciones que se llevan a cabo en cada localidad. La Línea de Tiempo le mostrara imágenes y otra información de los últimos doscientos años, década por década. La Agenda de Celebraciones le dará más información sobre 32 eventos que se llevan a cado a lo largo y ancho de la nación.
El sistema de BiblioRed está organizando un ciclo de conferencia que trata nuestra historia, y algunas que tratan la historia de las comunidades indígenas. Todas con entrada libre. El Museo Nacional monto una cantidad de colecciones en línea que tratan el tema del bicentenario. Aquí encontrara Carteles, cartillas, y radio. Y aquí hay una lista de los eventos que se llevan a cabo en Bogotá.
Eager to celebrate the Colombia’s bicentenary I’ve gather some information about events and collections that have been organized in Colombia and virtually. Let the celebrations begin!
The Project Libro al Viento has partnered with the Luis Ángel Arango Library (BLAA) to bring several biographies of the great men and women of Colombia to the general public. Unlike other publications, this bicentennial collection will also be offered in digital format. The three titles in the collection are, “¡Viva la Pola!”, “¡Soy Caldas!” y “La antorcha brillante” (biografía de Antonio Nariño). The BLAA is also organizing other events that are being held in the library. If you visit the BLAA you’ll find several exhibitions on the bicentennial, including “Palabras que nos cambiaron: lenguaje y poder en la independencia”, “La caricatura en Colombia a partir de la independencia” (this includes a virtual tour), and “Habeas Corpus: que tengas [un] cuerpo [para exponer].” The library also organizes the XV Congress on Colombian History that market will take 26 to July 30, 2010. It also has another site that features articles on the independence of Colombia and other South American countries. As if all this were not enough it also has a blog where you can get more news about other events of the bicentennial.
The Ministry of Culture also has a number of scheduled events, as well as a number of online collections that are available to everyone. See here for 200 years of Colombian history, listen to the music we’ve enjoyed for two centuries. See Diálogos de la Independencia, here you will find a series of videos by subject of a number of historians discussing various topics in Colombian history. 1810: Independencias al Aire contains 22 chapters of a radio series which recreates some of the historical facts and daily realities which make up our history. The page entitled Centros Municipales de Memorias has an interactive map that will give you more information on the celebrations that take place in each location. The Línea de Tiempo will show images and information of the last two hundred years, decade by decade. The Agenda de Celebraciones will give you more information on 32 events that are taking place across the nation.
The BiblioRed system is organizing a series of conference on our history, some dealing with the history of indigenous communities. Admission to all these conferences is free. The National Museum mounted a number of online collections that address the bicentennial. Here you will find posters, brochures, and radio audio. And here is a list of events that are taking place in Bogotá.
Share and Enjoy
Colombia Aprende
- by Bilingual Librarian
Colombia Aprende is an educational site created by the Colombian Ministry of Education which aims at offering access to educational tools to anyone who has access to the web. The site has been up and running for 6 years, and by now gathers over 20,000 resources, and has over a million visitors every month.
Information on the site is divided into a number of categories to facilitate searching. Resources span all levels of education, from elementary education to college, to advance research. Each category will offer activities, additional links (Labeled Edusitios), and resources appropriate for that level of education. Some of the resources I found in the various Edusitios were great – I found Atlas de las Culturas Afro Colombianas, Inglés para todos, and Expediciones Botánicas del siglo XXI among many others.
There are also a number of virtual forums under the section titled Enrédese, designed to connect users and provide a space for the discussion of ideas and collaboration (this section requires you to register with the site). The section titled Docentes Publican offers a place where participants can share their publications.
This site also offers a calendar of events including activities that have an educational purpose. There are a few more section which are currently under construction, including a wiki, a blog, and a few more places which propose educational competitions.
Colombia Aprende es un sitio educativo creado por el Ministerio de Educación que tiene como objetivo ofrecer acceso a herramientas educativas para todo quien tenga acceso a la web. El sitio funciona hace 6 años y hoy reúne más de 20.000 recursos y tiene más de un millón de visitantes cada mes.
La información del sitio se divide en una serie de categorías para facilitar la búsqueda. Los recursos abarcan todos los niveles educativos, desde la educación primaria, a la universidad, y para la investigación avanzada. Cada categoría ofrecen actividades, enlaces adicionales (bajo el titulo de Edusitios) y recursos adecuados para cada nivel de educación. Algunos de los recursos que encontré en varios Edusitios incluyen – el Atlas de las Culturas afro colombianas, inglés para todos y Expediciones botánicas del Siglo XXI, entre muchos otros.
También hay una serie de foros virtuales bajo el titulo de Enrédese, estos están diseñados para conectar a los usuarios y proporcionar un espacio para la discusión de ideas y la colaboración (esta sección requiere que usted se registra en el sitio). La sección titulada Docentes Publican ofrece un lugar donde los participantes pueden compartir sus publicaciones.
Este sitio también ofrece un calendario de eventos que incluyen actividades que tienen un propósito educativo. Hay varias secciones adicionales que se encuentran actualmente en construcción, incluyendo un wiki, un blog, y algunos lugares más que proporcionan concursos educativos.
Share and Enjoy
RevisteroVirtual.com
- by Bilingual Librarian
RevisteroVirtual.com is a relatively new site that offers online access to a number of major Colombian magazines. The site, which launched in 2009, offers access to about 30 titles, including M2M, Semana, Revista Dini, Jet-Set, Dinero, Revista de Logística, El Malpensante y Mobiliari.
To use the site you will have to create an account, but access to most (not all) the magazines is free.
You can read more about this site from an article in El Tiempo.
RevisteroVirtual.com es un sitio relativamente nuevo que ofrece acceso en línea a una serie de importantes revistas colombianas. El sitio, lanzado en 2009, ofrece acceso a cerca de 30 títulos, entre ellos M2M, Semana, Revista Dini, Jet Set, Dinero, Revista de Logística, El Malpensante y Mobiliari.
Para utilizar el sitio que usted tendrá que crear una cuenta, pero el acceso a la mayoría de revistas (no todas) es gratuito.
Puede leer más sobre este sitio de un artículo en El Tiempo.
Share and Enjoy
BiblioRed; Images and Facts
- by Bilingual Librarian
The folks from BiblioRed were so kind as to send me some additional images of the two libraries I visited, the Biblioteca Pública Parque El Tunal, and the Biblioteca Pública Virgilio Barco, and I wanted to share them. They also send me some great facts about the library systems. Thank you!
- During 2009 BibloRed received 4,437,945 visitors, who used 7,314,052 items.
- Programs promoting literacy and writing spread to 176,920 users, during the course of 8,927 activities. Culture Advocacy programs reached152,263 attendees.
- Between 2003 and 2008 177,238 people have joined the library network; in 2008 alone 21,425 users joined BiblioRed; 46,610 renewed their membership; and 357,707 items were lent out.
- BiblioRed holdings spans more than 370,000 volumes, including the, children, general, literature and audiovisual collections of seven libraries; all of which can be checked out.
- Membership is free for children under 12 years of age and has a cost of 5,000 pesos for members 13 years or older.
- Every day BiblioRed lends out approximately 1,000 items to a variety of different audiences.
La gente de BiblioRed fueron tan amable de enviarme algunas imágenes adicionales de las dos bibliotecas que visité, la Biblioteca Pública Parque El Tunal y la Biblioteca Pública Virgilio Barco, y quería compartirlas. También me enviaron algunos datos muy interesantes sobre el sistema bibliotecario. ¡Gracias!
- Durante 2009 BibloRed recibió 4.437.945 visitantes, quienes consultaron 7.314.052 materiales de lectura.
- Los programas de promoción de lectura y escritura se extendieron a 176.920 lectores en 8.927 actividades y las actividades de fomento a la cultura atendieron a 152.263 asistentes.
- Entre 2003 y 2008 se han afiliado 177.238 ciudadanos a la Red, en el año 2008 se afiliaron 21.425 ciudadanos, renovaron su afiliación 46.610 y se prestaron para la casa 357.707 materiales de consulta.
- Más de 370.000 volúmenes de las colecciones, infantil, general, de literatura y de audiovisuales de siete bibliotecas, para llevar a su casa anualmente.
- La afiliación es gratuita para menores de 12 años y tiene un costo de 5.000 pesos para afiliados de 13 años en adelante.
- Cada día la Red presta alrededor de 1.000 libros a diferentes tipos de públicos.
Share and Enjoy
Parque Biblioteca España – Santo Domingo Savio
- by Bilingual Librarian
Today I spent the day at the Parque Biblioteca España – Santo Domingo Savio. I had read about this library before in the NYT, and was fascinated to see that Colombia was developing a great public library systems.
The library has been running for three years now, and was initially build with a grant by the king and queen of Spain (hence the name of the library). A while later the prince of Spain made another donation, this time it was 1500 books for the library. These donations, added to the award the library won from the Bill and Melinda Gates Foundation have ensured that the library’s collection is very complete, and well stocked in terms of technology.
While visiting the library I learned that the library has two main computer rooms, one for adults and one for children, each one staffed with a library assistant that can help users with their work. The collection is also divided between adult and children’s sections. The children’s section is full of the usual library material, but also includes a games room where there is always a staff member to supervise the children. There are also several community rooms, and a large auditorium residents can sign up to use.
While there I was surprised to see just how many people where using the library, while there was a total absence of graffiti or any other kind of vandalism. The entire building is spotless, a true sign that the community has completely embraced their new library and have incorporated it into the community.
In the three years that the library has opened apparently crime has gone down in the neighborhood, and there is a marked rise in the number of locally owned business in the area. Santo Domingo Savio used to be known as a hot bed for crime and gang activity, but now it’s famous for its library!
And if all of this isn’t enough to make you want to visit the library, consider that to get there, you have to ride the MetroCable! This is part of Medellin’s metro system and the only example in the world where a gondola lift system has been implemented for public transportation. The views from the MetroCable are absolutely beautiful, and it’s probably one of the best places to see all of the city from above.
And hey, you might even run into a local child who will offer to tell you the history of the library and its impact on the neighborhood for a small donation. The child who approach us had a very complete and well memorized speech about the library. And when I tried to ask a question in the middle of his talk, he vehemently let me know that he wasn’t taking questions until the end! I did eventually find out that he does use the library on a regular basis to complete homework assignments.
03\16\2010 – Correction, Caracas, Venezuela just opened a metrocable, and there is another one under construction in Rio de Janeiro, Brazil.
Hoy me pasé el día en el Parque Biblioteca España – Santo Domingo Savio. Ya había leído acerca de esta biblioteca en el NYT, y estaba fascinada al ver que Colombia estaba desarrollando sistemas de bibliotecas públicas increíble.
La biblioteca ha estado funcionando durante tres años, e inicialmente se construye con una donación por el rey y la reina de España (de ahí el nombre de la biblioteca). Un rato después el príncipe de España hizo otra donación, esta vez fue de 1500 libros para la biblioteca. Estas donaciones, sumadas a la adjudicación que la biblioteca se gano de la Fundación Bill y Melinda Gates han asegurado que la colección de la biblioteca sea muy completa y bien provista en términos de tecnología.
Durante mi visita a la biblioteca me enteré de que la biblioteca tiene dos salas de principales de computadores, una para adultos y otra para niños, cada una dotada con un auxiliar de biblioteca que pueden ayudar a los usuarios con su trabajo. La colección está dividida entre las secciones de adultos y niños. La sección de niños está llena del material usual, pero también incluye una sala de juegos donde siempre hay un miembro del personal para supervisar a los niños. También hay varias salas comunitarias, y un gran auditorio que los usuarios pueden usar para organizar eventos.
También me sorprendió ver cuántas personas estaban en la biblioteca, cuando a la misma vez había una ausencia total de grafiti o cualquier otro tipo de vandalismo. Todo el edificio está impecable, un verdadero signo de que la comunidad ha adoptado por completo su nueva biblioteca y la han incorporado a la comunidad.
En los tres años desde que se abrió la biblioteca, la delincuencia ha descendido en el barrio, y hay un marcado aumento en el número de empresas de propiedad local en la zona. Santo Domingo Savio solía ser conocida como un semillero para la delincuencia y la actividad de pandillas, ¡pero ahora es famoso por su biblioteca!
Y si todo esto no es suficiente para que desee visitar la biblioteca, consideren que para llegar ahí, ¡usted tiene que viajar en el MetroCable! Este es parte del sistema de metro de Medellín y el único ejemplo en el mundo donde se han usado un sistema de telecabina para transporte público. Las vistas desde el MetroCable son absolutamente hermosas, y es probablemente uno de los mejores lugares para ver toda la ciudad desde arriba.
Y oye, incluso podrías encontrarse con un niño del barrio que ofrezca a contarle la historia de la biblioteca y su impacto en el barrio por una pequeña donación. El niño que se nos acerco tenía un discurso muy completo y muy bien memorizado acerca de la biblioteca. Y cuando traté de hacer una pregunta en la mitad de su discurso, ¡con vehemencia me hizo saber que no iba a responder preguntas sino hasta el final! Al final logre enterarme que el niño usa la biblioteca regularmente para completar las tareas escolares.

03\16\2010 – Correción, Caracas, Venezuela acaba de abrir un Metrocable, y hay otro en construcción en Río de Janeiro, Brasil.













