Category:Literacy’
Little Free Library
- by Bilingual Librarian
This is one of the cutest things I’ve ever seen and a great idea as well! The Little Free Library is a project to promote literacy and love of reading by creating a network of these cute little libraries holding books you can take for free! The folks behind this project have the ambitous aim of setting up more Little Free Libraries than carnegy built regular libraries during his time. Currently there are a number of these libraries around the USA with plans for global expansion. I hope they surpass their goal.
¡Esta es una de las cosas más lindas que haya visto y una genial! La Pequeña Biblioteca Gratuita es un proyecto que promueve la alfabetización y el amor por la lectura a través de la creación de una red de estas adorables bibliotecas que contiene libros que puede tomar de forma gratuita! La gente detrás de este proyecto tienen como el ambicioso objetivo de crear mas de estas lindas biblioteca de las que construyo Carnegie en su época. En la actualidad hay un número de estas bibliotecas en todo los EE.UU., con planes de expansión global. Espero que superen su objetivo.
Information to join this project is here, and you can buy your very own Little Free Library here. The actual little libraries are not cheap, but they sure are cute, and it is a great project.
Información para unirse a este proyecto está aquí, y usted comprar su propia bibliotequita aquí. Las bibliotecas no son baratas, pero igual es un proyecto maravilloso.
Share and Enjoy
A couple of cool librarians
- by Bilingual Librarian
While at ALA I met a couple of very cool librarians, one of which has a blog I have been following for some time now. Here’s a brief description of these great woman and their projects.
Hannah Winkler is the woman behind the Global Librarianship blog. I’ve had this blog on my RSS feed for some time now, and I’m constantly reading interesting news about the library field the world over. She believes that “that librarians have a social responsibility to address the literacy conditions around the world and to try to equalize access to electronic information.” You can also follow her on Twitter @Globallib.
Sara Wingate Gray is the brains and muscles behind The Itinerant Poetry Librarian project. This amazing woman has spent the last several years roaming much of Europe and North American offering library services through a mobile library that goes wherever she goes. You can read her blog about this project, visit the projects website (and donate some money, or time for the cause, while you are there), and follow her on Twitter @Librarian.
Mientras asistía al ALA conocí un par de bibliotecarias increíble, una de las cuales tiene un blog que he estado siguiendo desde hace algún tiempo. He aquí una breve descripción de estas excepcionales mujeres y sus proyectos.
Hannah Winkler es la mujer detrás del blog “Global Librarianship.” He tenido este blog en mi RSS feed desde hace algún tiempo, y constantemente leo noticias interesantes sobre el campo de las bibliotecas alrededor del mundo. Ella cree que “que los bibliotecarios tienen una responsabilidad social para hacer frente a las condiciones de analfabetismo en todo el mundo y tratar de igualar el acceso a la información electrónica.” También la puede seguir en Twitter @Globallib.
Sarah Wingate Gray es el cerebro y la fuerza detrás del proyecto Biblioteca Itinerante de Poesía. Esta asombrosa mujer ha gasta los últimos años recorriendo Europa y Norte América ofreciendo servicios bibliotecarios a través de una biblioteca móvil que va donde ella vaya. Puede leer su blog acerca de este proyecto, visitar el sitio web del proyecto (y podrá donar algo de dinero, o tiempo para la causa, mientras esté allí), y seguirla en Twitter @Librarian.
Share and Enjoy
Paradero Para Libros Para Parques
- by Bilingual Librarian

Paradero Para Libros Para Parques
Monday morning I was out walking around downtown Bogota when I happened upon this lovely little library in the park. This stand makes part of the Paradero Para Libros Para Parques (PPP), a program created about 10 years ago to help promote literacy across the country. The program is part of Fundalectura in association with city parks.
Currently there are 47 PPP in various neighborhoods of Bogota, and a total of 100 across the country. Each stand is staffed for about 12 hours a week by volunteer (they do receive a small stipend, but apparently it isn’t much).
The PPP are often open during the weekend and while in service they offer regular library services. Patrons can check books out, and the person staffing the PPP organizes activities (mainly for children), is available to answer questions, and often help children with their homework.
El lunes por la mañana estaba caminando por el centro de Bogotá cuando me encontré con esta pequeña y encantadora biblioteca en el parque. Este puesto hace que parte del Paradero Para Libros Para Parques (PPP), un programa creado hace como 10 años para ayudar a promover la alfabetización en todo el país. El programa es parte de Fundalectura en asociación con los parques de la ciudad.
Actualmente hay 47 PPP en varios barrios de Bogotá, y un total de 100 en todo el país. Cada puesto presta servicios a la comunidad más o menos por 12 horas a la semana y funcionan con la labor de voluntarios (entiendo que reciben algún pago, pero aparentemente no es mucho).
Usualmente los PPP estan abiertos durante el fin de semana y ofrecen servicios de biblioteca. Los usuarios pueden sacar libros, y el personal de la PPP organiza actividades (principalmente para los niños), está disponible para responder preguntas, y muchas veces ayudan a los niños con sus tareas.
Video source\Fuente del video.
Share and Enjoy
BiblioRed: Red Capital de Bibliotecas Públicas
- by Bilingual Librarian
Today I went to visit a couple of the libraries that make up the BiblioRed in Bogota. BiblioRed is Bogota’s public library systems, and it’s composed of a number of large, and small libraries, as well as a bibliobus. Today I went to visit the Biblioteca Pública Parque El Tunal, and the Biblioteca Pública Virgilio Barco, both of which are considered “bibliotecas mayores” within the systems (here is a organization map of the library systems).
As any other public library system BiblioRed offeres library services to the general public, but they also have specialized programs to reach hospitals, prisons, evacuation centers, and health centers. BiblioRed as an idea was conceived back in 1998, opening the doors to three mayor libraries in 2001; In 2008 they implemented the bibliobus (mobile library). Since the city implemented these public libraries they have been gathering awards and positive recognition, both locally and from abroad.

Biblioteca Pública Virgilio Barco
While I visited La biblioteca Parque El Tunal, I saw a number of facilities to help bring the community into the library; there is state of the art computer lad designed to assist patrons who deaf and/or blind; the library has a large auditorium that seats 230, and several training rooms which can be reserved by patrons; and there is a large children room with a collection that holds material in Spanish, English, and Braille. This room was full of kids when I was there. At the Virgilio Barco I ran into an awesome Salsa concert in full swing, a very moving photograph exhibit showing the effects of land mines in Colombia, and I happened upon the screening of short films about Bogota. Although I wasn’t able to visit the other major libraries in the system, it seems like they all have wonderful events going on all the time.
As a network, the library systems offers a number of online resources, including access to several mayor databases, recommendations for useful websites, and virtual reference services. All of these services are free, but to check items out, patrons must become “members” of the library, but at 5,000 Colombian pesos (about $2.50 dollars) I say it’s a great deal!
03\17\2010 – Additional images and statistics here.
Hoy fui a visitar algunas de las bibliotecas que conforman la Bibliored en Bogotá. Bibliored es el sistemas de bibliotecas públicas de Bogotá, que están adscritas a la secretaria de educación y está compuesto de una serie de bibliotecas mayores, otras pequeñas, así como un bibliobús. Hoy visite la Biblioteca Pública Parque El Tunal y la Biblioteca Pública Virgilio Barco, las cuales son considerados como “bibliotecas mayores” dentro del sistemas (aqui hay un mapa de la organización del sistemas bibliotecario).
Como cualquier otro sistema de bibliotecas públicas Bibliored ofrece servicios de biblioteca para el público en general pero también tienen programas especializados para llegar a hospitales, cárceles, centros de evacuación y centros de salud. BiblioRed como idea fue concebida en 1998, abriendo las puertas de tres bibliotecas mayores en 2001; En 2008 se implementó el bibliobús (biblioteca móvil). Desde que empezó a funcionar este sistema de bibliotecas públicas estas han ido acumulando premios y reconocimiento a nivel nacional e internacional.

Biblioteca Pública Parque El Tunal
Mientras estuve en La biblioteca Parque El Tunal vi una serie de instalaciones para ayudar a atraer a la comunidad a la biblioteca. Tienen un salón con la ultima tecnología diseñado para ayudar a usuarios sordos y ciegos, la biblioteca cuenta con un gran auditorio para 230 personas, varios cubiculos de estudio que pueden ser reservados por los usuarios, y hay una sala grande para niños con una colección que contiene materiales en Español, inglés, y braille. Esta habitación estaba llena de niños, cuando mientras visitaba la biblioteca. En la Virgilio Barco me encontré con un impresionante concierto de salsa en pleno apogeo, una exposición de fotografía muy conmovedora que muestra los efectos de las minas terrestres en Colombia, y me encontré con la proyección de cortometrajes sobre Bogotá. Aunque no pude visitar las demás bibliotecas del sistema parece que todas tienen eventos maravillosos para todo el mundo.
Como red, le sistemas de biblioteca ofrece una serie de recursos en línea, incluyendo el acceso a bases de datos, varias recomendaciones para los sitios web útiles, y servicios de referencia virtual. Todos estos servicios son gratuitos, pero para retirar material para llevarlo a casa los usuarios deben convertirse en “miembros” de la biblioteca, adquiriendo un carné de afiliado ¡pero por un costo de 5.000 pesos colombianos (alrededor de $ 2.50 dólares) esto es una ganga!
03\17\2010 - Imágenes adicionales y estadísticas aquí.
adquiriendo un carné[1] de afiliado
Share and Enjoy
Read.gov
- by Bilingual Librarian
Yesterday while I was riding the bus to work a new billboard caught my eye, one for Read.gov. Read.gov is part of the Library of Congress, and it aims to encourage reading of all kinds of material, by every age group. On the website you’ll find recommendations by age group, and for educators, and under each category you’ll find a few online books, and videos for author readings. There is also a section for the competition “Letters about Literature” which gathers entries by students who have written to authors telling them how their books have changed their lives.
Read.gov also hosts the Exquisite Corps Adventure, a game in which people all over the world are collaborating in the writing of a single story. Every two weeks there is a new chapter in the adventure. The project is aided by Jon Scieszka, the National Ambassador for Young People’s Literature. The site also hosts a collection of webcasts of author readings, including authors for every taste and all ages. The section titled “Booklists” offers suggested readings that can be complemented with material found at the American Memory website.
I’m delighted that the government is spending money to promote reading, I just wish the billboard in my neighborhood was also in Spanish and Portuguese; and now that I say that, I wish the Read.gov site also offered more resources in languages other than English.
Ayer mientras estaba en el bus camino hacia el trabajar un nuevo cartel me llamó la atención, era para Read.gov. Read.gov es parte de la Biblioteca del Congreso y su objetivo es estimula la lectura de todo tipo de material y para todas las edades. En el sitio web encontrará recomendaciones por grupos de edad y para los educadores. Bajo cada categoría encontrará algunos libros digitales y vídeos de lecturas por varios autores. También hay una sección para el concurso “Cartas sobre Literatura” que reúne las entradas escritas por los estudiantes y dirigidas a los autores de libros que les han cambiado la vida.
Read.gov también incluye la Aventura del Cuerpo Exquisito, un juego en el que personas de todo el mundo están colaborando en la redacción de una sola historia. Cada dos semanas hay un nuevo capítulo en la aventura. El proyecto es asistido por el autor Jon Scieszka, el Embajador Nacional de Literatura Juvenil. El sitio también alberga una colección de webcasts de lecturas de autores, incluyendo autores para todos los gustos y todas las edades. La sección titulada “Listas de libros” ofrece lecturas sugeridas que pueden ser complementadas con material encontrado en el sitio web de American Memory.
Estoy encantado de que el gobierno está gastando plata para promover la lectura, solo quisiera que la cartelera en mi barrio también estuviese en español y portugués, y ahora que lo digo, también me gustaría Read.gov ofreciera más recursos en otros idiomas que no sean Inglés.
Share and Enjoy
IKEA Create World’s Longest Outdoor Bookcase On Bondi Beach
- by Bilingual Librarian
Here’s a slide show of the world’s longest outdoor bookcase. The bookcases were filled with books that visitors could swap with their own book, or which they could purchase for a donation to The Australian Literacy and Numeration Foundation.
Aquí hay una galería de fotos del estante de libros, al aire abierto, más grande del mundo. Las estanterías estaban llenas de libros que los visitantes podían intercambiar con su propio libro, o que podían comprar una donación a The Australian Literacy and Numeration Foundation.
Share and Enjoy
Bibliomoto Peruana
- by Bilingual Librarian
I’ve seen biblioburros, a camel mobile library, a traveling library in a suitcase, and now here’s a bibliomoto offering library services around the Huarmey province in Peru. The bibliomoto is part of the Biblioteca Comunal Obraje which aims at promoting literacy and increasing a general level of education among the population. The project has a blog which offers examples of the work they are doing within the community.
He visto biblioburros, una bibliotecas móviles de camellos, una maleta viajera, y ahora aquí hay una bibliomoto en la provincia de Huarmey en el Perú. La bibliomoto es parte de la Biblioteca Comunal Obraje la cual tiene como objetivo promover la alfabetización y aumentar el nivel general de educación de la población. El proyecto tiene un blog que ofrece ejemplos de la labor que están haciendo en la comunidad.
Video by/ video de poeta 1966.
Share and Enjoy
La Casa del Colibrí
- by Bilingual Librarian
La Casa del Colibrí is a Cultural Center that works to improve conditions for the community of Chirimoto, in the Peruvian Amazon region. The project includes a large emphasis on libraries and literacy, their main initiative being the library-dinning room. And while many librarians in the developed world might cringe at seeing books and food combined, this project is trying to associate corporal nourishment with intellectual nourishment. The library-dinning room promotes activities that educate about literary and nutrition, at times they focus on adult literacy, or basic education for children, and each time they combine these activities with broader knowledge on agriculture. This project is also connected to a student garden which provides much of the food that will be prepared for the students. La Casa del Colibrí also includes elders in the knowledge exchange through their “Oral library.” Here elders in the community pass down knowledge they have gathered over the years and which will help preserve the community.
All this great work was initiated by Luis Chávez Rodríguez, a native of Chirimoto, and who has taught courses at Boston University and the University of Massachusetts at Boston. Chávez Rodríguez has been developing La Casa del Colibrí with help from the Boston University chapter of Engineers without Borders.
La Casa del Colibrí es un centro cultural que trabaja para mejorar las condiciones de la comunidad de Chirimoto, en la región amazónica peruana. El proyecto incluye un gran énfasis en las bibliotecas y la alfabetización, su principal iniciativa es la biblioteca-comedor. Y mientras que muchos bibliotecarios en el mundo desarrollado podría encogerse al ver los libros y los alimentos combinados, este proyecto está tratando de asociar el alimento corporal con el alimento intelectual. La biblioteca-comedor promueve actividades que combinan la educación y la nutrición. A veces se centran en la alfabetización de adultos o la educación básica para niños, y cada vez que se combinan estas actividades con un mayor conocimiento sobre la agricultura y la nutrición. Este proyecto también está conectado a un jardín de estudiantes que proporciona gran parte de la comida que se preparará para los estos. La Casa del Colibrí también incluye a los familiares de la tercera edad en el intercambio de conocimientos a través de su “biblioteca oral”. Así los miembros mas viejos de la comunidad divulgan el conocimiento que han acumulado atravesé de los años y que ayudará a preservar la comunidad.
Toda esta gran obra fue iniciada por Luis Chávez Rodríguez, originario de Chirimoto, y que ha impartido cursos en la Universidad de Boston y la Universidad de Massachusetts en Boston. Chávez Rodríguez desarrollo La Casa del Colibrí con la ayuda de el capítulo de Ingenieros sin Fronteras de la Universidad de Boston.


