Category:Mobile Library’

The Uni: Portable Reading Room for Public Space

 - by Bilingual Librarian

Look at this great idea to help bring libraries to public spaces! The Uni is a light structure that can hold a small library collection and a number of benches for people to sit while reading. Each section of the structure is meant to be a small, curated collection on a particular subject. The help of experts like librarians, teachers, and general book lovers are very welcome.

Mire esta fabulosa idea para ayudar a traer bibliotecas a los espacios públicos! The Uni es una estructura ligera que puede contener una pequeña colección de biblioteca y una serie de bancos para acomodar a la mientras leen. Cada sección de la estructura está destinada a ser una pequeña colección, que ha sido curada, sobre un tema particular. La ayuda ayuda de expertos como bibliotecarios, maestros, y amantes del libro en general esta muy bienvenidos.

The folks behind this project already had great success with the Storefront Library that set up in Boston’s Chinatown neighborhood between 2009 and 2010.

La gente detrás de este proyecto ya contenta con un gran éxito con The Storefront Library ( la Biblioteca de Escaparate) que se instalo en el barrio Chino de Boston entre 2009 y 2010.

The Uni people need your help to keep this project going – Lets help them out!

La gente Uni necesitamos su ayuda para que este proyecto - ¡ayudemos!

Share and Enjoy

A couple of cool librarians

 - by Bilingual Librarian

While at ALA I met a couple of very cool librarians, one of which has a blog I have been following for some time now. Here’s a brief description of these great woman and their projects.

Hannah Winkler is the woman behind the Global Librarianship blog. I’ve had this blog on my RSS feed for some time now, and I’m constantly reading interesting news about the library field the world over. She believes that “that librarians have a social responsibility to address the literacy conditions around the world and to try to equalize access to electronic information.” You can also follow her on Twitter @Globallib.

Sara Wingate Gray is the brains and muscles behind The Itinerant Poetry Librarian project. This amazing woman has spent the last several years roaming much of Europe and North American offering library services through a mobile library that goes wherever she goes. You can read her blog about this project, visit the projects website (and donate some money, or time for the cause, while you are there), and follow her on Twitter @Librarian.

Mientras asistía al ALA conocí un par de bibliotecarias increíble, una de las cuales tiene un blog que he estado siguiendo desde hace algún tiempo. He aquí una breve descripción de estas excepcionales mujeres y sus proyectos.

Hannah Winkler es la mujer detrás del blog “Global Librarianship.” He tenido este blog en mi RSS feed desde hace algún tiempo, y constantemente leo noticias interesantes sobre el campo de las bibliotecas alrededor del mundo. Ella cree que “que los bibliotecarios tienen una responsabilidad social para hacer frente a las condiciones de analfabetismo en todo el mundo y tratar de igualar el acceso a la información electrónica.” También la puede seguir en Twitter @Globallib.

Sarah Wingate Gray es el cerebro y la fuerza detrás del proyecto Biblioteca Itinerante de Poesía. Esta asombrosa mujer ha gasta los últimos años recorriendo Europa y Norte América ofreciendo servicios bibliotecarios a través de una biblioteca móvil que va donde ella vaya. Puede leer su blog acerca de este proyecto, visitar el sitio web del proyecto (y podrá donar algo de dinero, o tiempo para la causa, mientras esté allí), y seguirla en Twitter @Librarian.

Share and Enjoy

BiblioRed: Red Capital de Bibliotecas Públicas

 - by Bilingual Librarian

Today I went to visit a couple of the libraries that make up the BiblioRed in Bogota. BiblioRed is Bogota’s public library systems, and it’s composed of a number of large, and small libraries, as well as a bibliobus. Today I went to visit the Biblioteca Pública Parque El Tunal, and the Biblioteca Pública Virgilio Barco, both of which are considered “bibliotecas mayores” within the systems (here is a organization map of the library systems).

As any other public library system BiblioRed offeres library services to the general public, but they also have specialized programs to reach hospitals, prisons, evacuation centers, and health centers. BiblioRed as an idea was conceived back in 1998, opening the doors to three mayor libraries in 2001; In 2008 they implemented the bibliobus (mobile library). Since the city implemented these public libraries they have been gathering awards and positive recognition, both locally and from abroad.

Biblioteca Pública Virgilio Barco

While I visited La biblioteca Parque El Tunal, I saw a number of facilities to help bring the community into the library; there is state of the art computer lad designed to assist patrons who deaf and/or blind; the library has a large auditorium that seats 230, and several training rooms which can be reserved by patrons; and there is a large children room with a collection that holds material in Spanish, English, and Braille. This room was full of kids when I was there. At the Virgilio Barco I ran into an awesome Salsa concert in full swing, a very moving photograph exhibit showing the effects of land mines in Colombia, and I happened upon the screening of short films about Bogota. Although I wasn’t able to visit the other major libraries in the system, it seems like they all have wonderful events going on all the time.

As a network, the library systems offers a number of online resources, including access to several mayor databases, recommendations for useful websites, and virtual reference services. All of these services are free, but to check items out, patrons must become “members” of the library, but at 5,000 Colombian pesos (about $2.50 dollars) I say it’s a great deal!

03\17\2010 – Additional images and statistics here.

Hoy fui a visitar algunas de las bibliotecas que conforman la Bibliored en Bogotá. Bibliored es el sistemas de bibliotecas públicas de Bogotá, que están adscritas a la secretaria  de educación y está compuesto de una serie de bibliotecas mayores, otras pequeñas, así como un bibliobús. Hoy visite la Biblioteca Pública Parque El Tunal y la Biblioteca Pública Virgilio Barco, las cuales son considerados como “bibliotecas mayores” dentro del sistemas (aqui hay un mapa de la organización del sistemas bibliotecario).

Como cualquier otro sistema de bibliotecas públicas Bibliored ofrece servicios de biblioteca para el público en general pero también tienen programas especializados para llegar a hospitales, cárceles, centros de evacuación y centros de salud. BiblioRed como idea fue concebida en 1998, abriendo las puertas de tres bibliotecas mayores en 2001; En 2008 se implementó el bibliobús (biblioteca móvil). Desde que empezó a funcionar este sistema de bibliotecas públicas estas han ido acumulando premios y reconocimiento a nivel nacional e internacional.

Biblioteca Pública Parque El Tunal

Mientras estuve en La biblioteca Parque El Tunal vi una serie de instalaciones para ayudar a atraer a la comunidad a la biblioteca. Tienen un salón con la ultima tecnología diseñado para ayudar a usuarios sordos y ciegos, la biblioteca cuenta con un gran auditorio para 230 personas, varios cubiculos de estudio que pueden ser reservados por los usuarios, y hay una sala grande para niños con una colección que contiene materiales en Español, inglés, y braille. Esta habitación estaba llena de niños, cuando mientras visitaba la biblioteca. En la Virgilio Barco me encontré con un impresionante concierto de salsa en pleno apogeo, una exposición de fotografía muy conmovedora que muestra los efectos de las minas terrestres en Colombia, y me encontré con la proyección de cortometrajes sobre Bogotá. Aunque no pude visitar las demás bibliotecas del sistema parece que todas tienen eventos maravillosos para todo el mundo.

Como red, le sistemas de biblioteca ofrece una serie de recursos en línea, incluyendo el acceso a bases de datos, varias recomendaciones para los sitios web útiles, y servicios de referencia virtual. Todos estos servicios son gratuitos, pero para retirar material para llevarlo a casa los usuarios deben convertirse en “miembros” de la biblioteca, adquiriendo un carné de afiliado ¡pero por un costo de 5.000 pesos colombianos (alrededor de $ 2.50 dólares) esto es una ganga!

03\17\2010 - Imágenes adicionales y estadísticas aquí.

adquiriendo un carné[1] de afiliado

Share and Enjoy

Bibliomoto Peruana

 - by Bilingual Librarian

I’ve seen biblioburros, a camel mobile library, a traveling library in a suitcase, and now here’s a bibliomoto offering library services around the Huarmey province in Peru. The bibliomoto is part of the Biblioteca Comunal Obraje which aims at promoting literacy and increasing a general level of education among the population. The project has a blog which offers examples of the work they are doing within the community.

He visto biblioburros, una bibliotecas móviles de camellos, una maleta viajera, y ahora aquí hay una bibliomoto en la provincia de Huarmey en el Perú. La bibliomoto es parte de la Biblioteca Comunal Obraje la cual tiene como objetivo promover la alfabetización y aumentar el nivel general de educación de la población. El proyecto tiene un blog que ofrece ejemplos de la labor que están haciendo en la comunidad.

Video by/ video de poeta 1966.

Share and Enjoy

Chinatown Storefront Library

 - by Bilingual Librarian

libraryBoston’s Chinatown used to have a public library, but this library has had its ups and downs. It opened in 1896, closed in 1936, reopened in 1951, and closed again in 1956. After this there was a bookmobile that attempted to fill the void, but this didn’t last too long.

For several years now there has been a local campaign to once again have a local library, and while there is still work to be done on this front, there is a temporary relief. Given the economic climate and the high level of empty stores, some local activist came up with a clever idea, a Chinatown Storefront Library! This makeshift library opened to the public today and will offer library services for the next three months. The rent-free space was donated by Archstone, and the community worked to collect book, find consultants, and invite local librarians to help with the project.

For a temporary project, they are mightily well organized. Right now they are running an OPAC using LibraryThing, with a collection including a good amount of material in Chinese, much of it geared towards a younger users. They will also be running a number community events, such as story time, drawing labs, an urban wildlife program in collaboration with the Audubon Society, movie nights, and zine workshops.

Leading up to opening day, there has a lot of community outreach, some of it in the form of a bookmobile visiting a number of locations in the neighborhood simultaneously offering library services, and encouraging locals to help out with this project. This is a great project, and I wish them much success!

If you would like to help you can get involved with the Chinatown Storefront Library look here, or you can help with the long term effort to establish a permanent library by contacting Chinatown Library Campaign.

Chinatown Storefront Library
640 Washington St, Boston, MA 02111

El bario chino de Boston solía tener una biblioteca pública pero esta biblioteca ha tenido sus altibajos. Se inauguró en 1896, cerró en 1936, reabierto en 1951, y volvió a cerrarse en 1956. Después hubo una biblioteca móvil que intentó llenar el vacío pero esto no duró mucho tiempo.

Desde hace varios años ha habido una campaña para volver a tener una biblioteca publica en el barrio y aunque aún queda trabajo por hacer en este frente, hay un alivio temporal. Dado el clima económico y el alto nivel de tiendas vacías algunos activistas locales llegaron a una solución muy creativa, la ¡Chinatown Storefront Library! Esta biblioteca improvisada abrió hoy al público y ofrecerá servicios de biblioteca durante los próximos tres meses. El alquiler de espacio fue donado por Archstone, y la comunidad comenzó a reunir libro, encontró consultores, e invito a los bibliotecarios locales para ayudar con el proyecto.

Para un proyecto temporal este están muy bien organizado. Ahora mismo están usando un catálogo en línea usando LibraryThing, y tienen una colección que incluye una buena cantidad de material en chino, gran parte orientada a los usuarios más jóvenes. También se ejecuta un número de eventos de la comunidad tales como la hora del cuento, los laboratorios de dibujo, un programa de la fauna urbana en colaboración con la Sociedad Audubon, noches de cine, y talleres de zines.

Mientras se llegaba en día de apertura hubo mucho trabajo de alcance a la comunidad, aveces en forma de una biblioteca móvil que visitaba varios lugares del barrio. Este ofrecía servicios de biblioteca y animaba a la gente a colaborar con el proyecto. Este realmente es un gran proyecto, y les deseo mucho éxito!

Si usted desea ayudar puede involucrarse con la Chinatown Storefront Library mirando aquí, o puede ayudar con el esfuerzo a largo plazo para crear una biblioteca permanente contactando al Chinatown Library Campaign.

Share and Enjoy

Biblioburro (video)

 - by Bilingual Librarian

The Colombian Biblioburro has gotten a lot of press over the last few years. I’ve read articles in the NYT, around the blogosphere, and writen one myself (here), but here’s a video that will give you a visual of the work of this tireless librarian. (And it looks like he could use the help of a good cataloger to organize all his collection.)

Video from World Focus, created by Ayoka Productions.

Adan Griego is the one who found this video – thank you!

El Biblioburro colombiano ha recibido una gran cantidad de prensa durante los últimos años. He leído artículos sobre el proyecto en el New York Times, alrededor de la blogosfera, incluso escribí sobre el tema aquí también, pero aquí hay un video que le dará una imagen visual de la obra de este incansable bibliotecario. (Y parece que él podría utilizar la ayuda de un buen catalogador que le organize toda su colección.)

Video de  World Focus, creado por Ayoka Productions.

Adán Griego fue quien que encontró este vídeo – ¡Gracias!

Share and Enjoy

Bubisher

 - by Bilingual Librarian

Bubisher is a really heart-warming project that started with a group of students at the Colegio San Marciso who wanted to help promote literacy among refugees in the Sahara. The children initially got involved to help promote literacy, but when the realized how difficult it was to access reading material in the area, they thought that a book mobile would be a good option. Money came in part from the children’s allowance, and the bus was donated by the Asociación de   Amigos del Pueblo Saharaui del País Vasco.

If you’d like to volunteer with this project you can find more information here. The project has a blog where you can learn more about the work they do.

bubisher

Bubisher es realmente un proyecto que alienta al corazón. Bubisher empezó con un grupo de estudiantes en el Colegio San Marciso quienes querían ayudar a promover la alfabetización entre los refugiados en el Sahara. Los niños querían ayudar a promover la alfabetización, pero se dieron cuenta de cuál difícil es llegar a todos los niños que necesitar de libros así es que se les ocurrió que una biblioteca móvil seria una buena solución al problema. El dinero vino de parte de la mesada de los niños, y el autobús fue donado por la Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui del País Vasco.

Si desea ser voluntario con este proyecto puede encontrar más información aquí. El proyecto tiene un blog donde puedes aprender más sobre el trabajo que hacen.

Share and Enjoy

La Maleta Viajera

 - by Bilingual Librarian

This morning I was reading Críticas and found a fascinating article by Loida García-Fedo about Wilton Hurtado Cuero, a man truly dedicated to making this world a better place. Hurtado Cuero is a librarian in Chocó, a department (state) on Colombia’s Pacific coast where poverty is prevalent, there is little infrastructure, and citizens have seen a lot of violence in recent years.

This dedicated man saw a need for services and did something about it. When a flood destroyed the public library where he worked, he asked the government for help in order to continue offering the community library services. Hurtado Cuero took up a bag full of books and started walking up and down the Santiago River bringing books to a number of schools and households in the area. This project became known as La Maleta Viejara (Traveling Suitcase). His visits later revealed that many of the children he was seeing where suffering from poor nutrition, which in part was attributed to the fumigations which are supposed to be killing coca plantations, but are instead destroying local crops. Hurtado Cuero worked to provide food security to this community.

Over the years I’ve discovered a number of similar projects. People truly dedicated to providing library services and promoting education. I’ve read about a Colombian who provides library services with a donkey, and a project where camels are used to provide library services to nomadic tribes in Kenya. These stories made me want to leave the comfort of the academic library I work at, and join these people who are truly improving the world we live in. On the other hand, I’m reminded that even in Colombia such noble actions get little attention. I asked my father, who lives in Colombia, about Hurtado Cuero and he said there was no mention anywhere. I also tried searching for more information about on him and came up empty handed. Still, if I can bring some attention to these brave souls, I want to do so, and I hope this drop in the bucket encourages others to take their careers to the full extent of the possibilities!

You can read Loida García-Fedo’s article here, and see Wilton Hurtado Cuero’s brief bio here.

Esta mañana estaba leyendo Críticas y encontré un artículo fascinante por Loida García-Fedo, sobre Wilton Hurtado Cuero, un hombre realmente dedicado a mejorar el mundo. Hurtado Cuero es bibliotecario en el departamento colombiano del Chocó, la región pacifica colombiana, donde la pobreza ve se en todas partes, hay poca infraestructura, y donde los habitantes han visto gran cantidad de violencia en los últimos años.

Este bibliotecario, dedicado a su comunidad, vio ciertas necesidades en su comunidad y tomo acción hacia ellas. Cuando una inundación destruyo la biblioteca pública donde trabajaba, pidió ayuda al gobierno nacional para seguir ofreciendo los servicios de la biblioteca. Hurtado Cuero se hecho al hombre un talego de libros y emprendió marcha sobre el costado del río Santiago, ofreciendo libros a escuelas y casas del área. Esta iniciativa se llego a conocer como La Maleta Viajera. Mientras repartía libros se dio cuenta que nos niños que visitaba sufrían de malnutrición, lo cual en parte esta causa de las fumigaciones en el área contra los cultivos de coda, pero que a su vez están destruyendo cultivos legales. Así como tomo iniciativa para repartir libros, Hurtado Cuero hecho manos a la obra para proveer seguridad alimenticia a la comunidad.

Através de los años he descubierto varios proyecto similares, gente realmente dedicada a proveer servicios bibliotecarios y a promover la educación. Le leído sobre otro colombiano que ofrece servicios de biblioteca con la ayuda de un par de burros, y un proyecto de la biblioteca nacional de Kenya que ofrece los mismos servicios a tribus nómadas con la ayuda de camellos. Estas historias me dieron ganas de dejar el confort de la biblioteca académica donde trabajo y mas bien unirme a estos proyectos que realmente ayudan a mejorar el mundo en el que vivimos. Claro que al mismo tiempo me acorde que el Colombia, tan nobles acciones usualmente pasan desapercibidas. Hable con mi papa, quien todavía vive en Colombia, y me dijo que por ningún lado escucho sobre Hurtado Cuero y su trabajo en el Chocó. También trate de buscar mas información sobre el y no logre encontrar nada. De cualquier manera, si logro atraer un poco de atención a estas causas quiero hacerlo, y espero que este pequeño acto ayude a inspirar a otros a buscar el limite de las posibilidades en sus carreras.

Usted puede leer el artículo (en ingles) de García-Fedo aquí, y ver el currículo vitae de Hurtado Cuero aquí.

Share and Enjoy

Mobile Libraries

 - by Bilingual Librarian

Library work is usually perceived as being practiced only indoors, but in developing countries the promotion of education, reading and books needs to happen wherever people are. This has lead to creative approaches to the old model of book mobiles.

Some of my favorite examples include a mobile library in Kenya which aims at providing library services to some of the nomadic tribes in the country. This seems like the perfect approach given limited resources, and the communities needs. IFLA (International Federation of Library Associations) has also written about the subject. Their article is here.

Colombia has a “biblioburro” in the state of Magdalena. A local professor saw the need children had to access books, so he created his own mobile library, traveling the area with donkeys. Only in the land of García Márquez do donkeys and books come together so gracefully. There is actually an entire blog dedicated to a similar project in the Sierra Nevada; accesses the blog here.

08.05.07 – The BBC recently had an article about another Biblioburro project, this one based in Venezuela. The program began with the University of Momboy, and while they started only bringing book for rural Andean communities, they are expanding to include a few laptops and projectors for the community to use as well. You can read more about it here.
Image info here.

08.16.07 – The magazine Gatopardo has another article on the donkey book mobile project in Colombia which you can find here

Usualmente percibimos el trabajo de bibliotecas como una profesión que solo se practica dentro de edificios de una clase u otra, pero en algunos países en desarrollo la promoción de la educación, la lectura, y los libros debe tomar lugar donde quiera que hayan personas que necesitan los servicios. Esto a creado nuevas y creativas opciones del viejo concepto de bibliotecas móvil.

Algunos de mis ejemplos favoritos incluyen una biblioteca móvil en Kenia que presta servicios de biblioteca a varias tribus nómadas a través del país. Esta parece una solución perfecta dado el limite de recursos y las necesidades de la comunidad. IFLA (Federacion Internacional de Asociación de Bibliotecas) también ha escrito sobre el tema; el articulo lo puede encontrar aquí.

En el estado Colombiano de Magdalena puede encontrar al “biblioburro”. Un profesor de la región vio que los niños del área necesitaban acceso a libros así es que decidió crear una biblioteca móvil que se desplaza en el área a lomo de burro. Solo en la tierra de Gracia Marque se unen los burros y los libros con tanta gracias. Y es mas, hay un blog entero dedicado a un proyecto similar en la Sierra Nevada de Santa Marta. Entre al blog aquí.

08.05.07 – Hace poco la BBC saco otro articulo sobre otro biblioburro, esta vez basado en Venezuela. El programa empezo en la Universidad de Momboy repartiendo libros, pero ha crecido y ahora también reparten computadores portátiles, y proyectores que toda la comunidad puede usar. Puede leer mas acerca de este proyecto aquí.

Información sobre la imagen aquí.

08.16.07 – La revista Gatopardo tiene otro articulo sobre el biblioburo Colombiano que puede leer aquí.

Share and Enjoy