Tag: Web 2.0’

Google’s Political Trends Spotting

 - by Bilingual Librarian

The official elections may be over a year away, but it’s never too early to start paying attention to the process and looking at the trends. Yesterday Google announced another “contest” of sorts where all of us are encouraged to keep track of political trends. Basically you can take advantage of Google’s many tools that help track trend, and see if there are any trends worth paying attention to and sharing with others. If you see something interesting and let the folks at Google know about it, they will try to feature it on their Politics & Elections blog for everyone else to see as well.

Puede que aun falte un año para las elecciones presidenciales en EE.UU., pero nunca es demasiado pronto para empezar a prestar atención al proceso y ver las tendencias. Ayer Google anunció un nuevo ”concurso” donde a todos se nos anima a prestar atención a las tendencias políticas. Básicamente usted puede tomar ventaja de las muchas herramientas de Google que ayudan seguir las tendencia, y ver si hay alguna tendencia a la que valga la pena prestarle atención y compartir con los demás. Si usted ve algo interesante y se lo comenta a la gente de Google, ellos harán lo posible por compartir esta información en su blog de Política y Elecciones al alcance de todos.

While the Republicans try to choose a candidate, many of the trends that have already been shared are about Republican politics. For instance, Candidate searches during the Fox News/Google debate.

Mientras que los republicanos tratan de elegir a un candidato muchas de las tendencias que ya han sido compartidas son de política republicana. Por ejemplo,búsquedas de candidatos durante el debate de  Fox News y Google.

Or this poll which is just depressing. According to online viewers of the Youtube/Fox News Channel if they had to cut one department from the federal government they would cut the Department of Education! Let’s hope these folks actually get an education and start reevaluating their priorities.

O esta encuesta que es simplemente deprimente. De acuerdo con los espectadores en línea del canal de Youtube / Fox News si tuviesen que eliminar un departamento del gobierno federal ¡estos eliminarían el Departamento de Educación! Esperemos que estas personas realmente reciban una educación y empiecen a reevaluar sus prioridades.

Depressing political trends aside, this is a very interesting project and I’m hoping for some encouraging trends on progressive candidates and ideas!

Poniendo a un lado estas deprimentes tendencias políticas, este es un proyecto muy interesante ¡y espero pronto empezar a ver algunas tendencias alentadoras sobre los candidatos e ideas progresistas!

You can share your own political trends below.

Usted puede compartir sus propias tendencias políticas abajo.

Share and Enjoy

13 Things You Pay For That Your Library Has For Free

 - by Bilingual Librarian

A few days ago the SF Gate came up with a list of 13 things we use and pay for on a regular basis that we could be getting for free at the library. The items included are;

Hace unos días SF Gate publicó una lista de 13 cosas que usamos y por las que pagamos regularmente que podríamos obtener de forma gratuita en la biblioteca. Su lista incluía;

  1. Book \ Libros
  2. Magazines \ Revistas
  3. Audio \ Audio
  4. Periodicals \ Publicaciones periódicas
  5. Access to a librarian 24/7 \ Acceso a un bibliotecologo las 24 horas del día
  6. Internet and wi-fi \ Internet and wi-fi
  7. Movies \ Cine
  8. Language learning material \ Material de aprendizaje de idiomas
  9. Job preparation material \ Material para búsqueda y preparación laboral
  10. Genealogy information \ Información genealógica
  11. Parenting material \ Material para crianza de hijos
  12. Databases \ Bases de datos
  13. “Other services” which include notary services, tax forms, and voter registrations forms, among other things \ Otros servicios, que incluyen servicios notariales, declaraciones de impuestos y formularios de inscripción para votantes, entre otras cosas

I would add to this list; \ Yo añadiría a esta lista;

  1. Community networking \ Espacio para crear comunidad
  2. Craft learning \ Aprendizaje de manualidades
  3. Cultural events, including lectures, author readings, movie screenings, concerts, exhibits, etc. \ Eventos culturales, como conferencias, lecturas de autores, proyecciones de películas, conciertos, exposiciones, etc.
  4. Literacy classes \ Clases de alfabetización
  5. Computers/internet classes \ Clases de computadores e Internet
  6. Children services, including story time \ Servicios para niños, incluyendo hora de lectura
  7. Inter-Library services \ Servicio de prestamos interbibliotecarios
  8. Meeting rooms \ Salón de reuniones
  9. Citizenship resources \ Recursos para la ciudadanía
  10. Help with homework \ Ayuda con las tareas

I’m sure that if I spent a little more time on this I could make this list much longer. Just another small example of my libraries are so important to every community!

Estoy segura de que si pasara un poco más de tiempo con esta lista la podría hacer mucho más larga. ¡Sólo otro pequeño ejemplo de como nuestras bibliotecas son tan importantes para todas las comunidades!

Share and Enjoy

Apps for the New York Public Library

 - by Bilingual Librarian

The New York Public Library is releasing a number of new apps to give you better access to their collection. The apps are designed to do a number of things;

La Biblioteca Pública de Nueva York está lanzando una serie de nuevas aplicaciones para darle mejor acceso a su colección. Las aplicaciones están diseñadas para hacer una serie de cosas;

  • NYPL Mobile connects you to the online public catalog allowing you to request material and give you directions to the branch library that has the item you are looking for. / NYPL Móvil que se conecta con el catálogo público en línea y le permite solicitar material y le dará direcciones a la sucursal de la biblioteca que tiene el artículo que está buscando.
  • Biblion is an online publication for the iPad which offers stories about the libraries collections and commentary about their significance. / Biblion es una publicación en línea para el iPad que ofrece historias sobre las colecciones de las bibliotecas y comentarios sobre su significado.
  • Find the Future is another game app connected to an exhibit at the main research library at Fifth Ave. The game asks users to find various objects and books within the collection and awards points for photographing them. / Encuentre el Futuro es otra aplicación de un juego conectado a una exposición en la biblioteca de investigación principal sobre Fifth Ave. El juego pide a los usuarios encontrar varios objetos y libros de la colección y le da puntos  por fotografiarlos.

Currently these apps are only available for Apple devices, but the Droid version should be arriving in the fall. All apps are free.

Actualmente estas aplicaciones sólo están disponibles para los dispositivos de Apple, pero la versión Droid debe llegar en el otoño. Todas las aplicaciones son gratuitas.

You can read more about these apps from this NY Times article.

Puede leer más sobre estas aplicaciones de este artículo del New York Times.

Share and Enjoy

A Google A Day

 - by Bilingual Librarian

A couple of months ago Google partners with the New York Times to create a daily puzzle called A Google A Day. And for the folks who don’t have a NYT subscription, Google has created a separate site for the game, including a game-specific version of their search engine called Deja Google which will allow you to play the game, spoiler free.

Hace un par de meses Google se asocio con el New York Times para crear un rompecabezas diario llamado A Google A Day. Para quienes no tienen una suscripción al New York Times, Google ha creado un sitio independiente para el juego, incluyendo una versión de su motor de búsqueda llamado Deja Google que le permitirá jugar sin que otros le dañen el juego con pistas.

What a clever idea to keep up our general knowledge and searching skills!

¡Genial idea para mantener nuestra cultura general y afinar nuestras habilidades de búsqueda !

Share and Enjoy

Facebook Questions

 - by Bilingual Librarian

It seems that everyday one of my facebook friends is requesting advice from the rest of the group. Well Facebook has just made this task a whole lot easier. Facebook Questions offers three ways of interacting with others. You can 1) get recommendations of things, say restaurants, or movies, 2) see where people stand on a particular issue by creating a poll, and 3) you can answer questions and help point others in the right direction.

Parece que todos los días algún amigo Facebook está solicitando el información del resto del grupo. Bueno pues Facebook acaba de hacer esta tarea mucho más fácil. Preguntas de Facebook ofrece tres formas de interactuar con los demás. Puede 1) obtener recomendaciones de alguna cosa, por ejemplo restaurantes, o películas, 2) ver que opinan otros sobre un tema en particular mediante la creación de una encuesta, y 3) podrá responder preguntas y ayudar a otros guiándolos hacia la información correcta.

It seems that this new feature is being gradually rolled out, so if you don’t have access yet, you should soon.

Parece que esta nueva aplicación se está haciendo disponible gradualmente, así es que, si no tienen acceso debería tenerlo pronto.

I first read about this on ArturoGoga.com

Inicialmente leí sobre este tema en ArturoGoga.com

Share and Enjoy

RueFind

 - by Bilingual Librarian

I just received an email from Thabo Jakavula who shared this great site called RueFind. The site is a Google map that gathers images and information about interesting sites around the world. The map is covered in small images which you can click on to see a little more information about the site.

Acabo de recibir un correo electrónico de Thabo Jakavula quien me compartió este gran sitio web llamado RueFind. El sitio es un mapa de Google que recoge imágenes e información sobre sitios de interés en todo el mundo. El mapa está cubierto de pequeñas imágenes sobre las que puedes hacer clic para ver un poco más de información sobre el sitio.

Starting from the homepage you can also browse through the more popular cities, and see what attractions each one offers. On the right hand side you will also find other categories to browse through such as museums, lighthouses, castles, etc. A search for libraries only yielded one result.

A partir de la página principal también se puede navegar a través de las ciudades más populares y ver lo que cada una ofrece en atracciones. Al lado derecho también encontrará otras categorías tales como museos, faros, castillos, etc. Una búsqueda de bibliotecas sólo se dio un resultado.

I really like how visual this site is and the photographs are beautiful, although I do think the descriptions of the places are a bit short. Maybe a link out to the wikipedia entry for each site would help. The coverage also heavily focuses on North American and Western Europe, with little information for the rest of the world. Still, it’s a great site, and worth visiting.

A mi me gusta que este sitio es tan visual y las fotos son hermosas, aunque yo creo que las descripciones de los lugares son un poco cortas. Tal vez un enlace a la entrada de Wikipedia para cada sitio ayudaría. La cobertura se enfoca en gran medida en América del Norte y Europa Occidental, con poca información sobre el resto del mundo. Aún así es un gran sitio y vale la pena visitarlo.

This is a participatory site and everyone can join in to help contribute images, and information.

Este es un sitio participativo y todo el mundo pueden unirse para ayudar a contribuir imágenes e información.

Share and Enjoy

TeachParentsTech.org

 - by Bilingual Librarian

Back in mid December Google released TeachParentsTech.org, a great tool which will help us teach our parents, and really anyone needing some tech support, a little more about computers and technology. The site is quite easy to use, and will help you send out targeted tutorials to people in need.

A mediados de diciembre Google lanzó TeachParentsTech.org, una herramienta excelente que nos ayudará a enseñarle a nuestros padres, y en realidad cualquier persona que necesite apoyo técnico, un poco más acerca de las computadoras y la tecnología. El sitio es muy fácil de usar y le ayudará a enviar tutoriales dirigidos quien usted deseé.

TeachParentsTech includes over 5o video tutorials on all kinds of useful topics. The tutorials are organized into five main categories covering The Basics, World Wide Web, Communication, Media, and Finding Information. Each is further subdivided into more specific tasks.

TeachParentsTech incluye más de 5o tutorías en vídeo cubriendo todo tipo de temas útiles. Los tutorías están organizados en cinco categorías principales que cubren temas fundamentales, la world wide web, comunicación, medios de comunicación, y búsqueda de información. Cada tema se subdivide en tareas más específicas.

As would be expected, the tutorials focus on Google products, and limit themselves to the basic tasks each product is able to do. Maybe in a few months the folks at Google can come up with a second generation site where they offer tutorials which are a little more advanced. It would also be great if these tutorials were offered in more languages than just English. Still, all in all, it’s a very useful site.

Como era de esperar, los tutorías se centran en productos de Google, y se limitan a las tareas básicas que cada producto es capaz de hacer. Tal vez en unos meses la gente de Google podría crear un sitio de segunda generación donde ofrezcan tutorías un poco más avanzado. También sería genial si estos tutorías se ofrecen en otros idiomas, y no sólo Inglés. De cualquier manera es un sitio supremamente útil.

Share and Enjoy

Satellite Sentinel Project

 - by Bilingual Librarian

The Satellite Sentinel Project hopes to deter the resumption of war between North and South Sudan. The project provides documentation with the hope that exposing the country’s situation will prevent further violence and human right abuse. The idea behind the project is to engage the rest of the world in Sudan’s situation, and to provide evidence so that no one will be able to plead ignorance to the country’s situation.

El proyecto Satellite Sentinel espera prevenir la reanudación de la guerra entre el norte y el sur de Sudán. El proyecto proporciona documentación con la esperanza de que la denuncia de la situación del país evite más violencia y el abuso de los derechos humanos. La idea detrás del proyecto es involucrar al resto del mundo en la situación de Sudán, y aportar pruebas para que nadie podrá alegar ignorancia sobre la situación del país.

The project works by using Google’s Map Maker technology in cooperation with commercial satellites to capture images of possible threats to civilians, track displaced communities, detect explosions, and other indicators of violence.

El proyecto funciona mediante el uso de la tecnología de Google Map Maker en cooperación con satélites comerciales para captar imágenes de posibles amenazas a civiles, seguir a las comunidades desplazadas, detectar explosiones, y otros indicadores de la violencia.

This Sunday, January 9th, 2011, Sudan will be voting on a referendum to decide on a secession referendum, and the Satellite Sentinel Projects will be watching closely to document the process. People working on this project will pair up satellite imagery with reports from people on the ground to contextually the images. Beyond this weekend, the project aims to be engaged in Sudan for the long run, and continue monitoring the situation.

Este Domingo, 09 de enero 2011, Sudán votara en un referéndum de secesión, y el proyectos de satélites Sentinel estará observando de cerca para documentar el proceso. Las personas que trabajan en este proyecto asociará las imágenes de los satélite con los informes de la gente reportando desde Sudan para darle contexto las imágenes. Más allá de este fin de semana, el proyecto aspira a seguir involucrado en Sudán a largo plazo, y así seguir de cerca la situación.

This project is a collaboration between Not On Our Watch, Google, the Enough Project, the United Nations UNITAR Operational Satellite Applications Programme (UNOSAT), the Harvard Humanitarian Initiative, and Trellon, LLC.

Este proyecto es una colaboración entre Not On Our Watch, Google, el Enough Project, las United Nations UNITAR Operational Satellite Applications Programme (UNOSAT), la Iniciativa de Humanitaria de HarvardTrellon, LLC.

UNOSAT leads the collection and analysis of the images and collaborates with Google and Trellon to design the web platform for the public to easily access the images and reports. Harvard Humanitarian Initiative provides system-wide research and leads the collection, human rights analysis, and corroboration of on-the-ground reports that contextualizes the satellite imagery. The Enough Project contributes field reports, provides policy analysis, and, together with Not On Our Watch, puts pressure on policymakers by urging the public to act.


UNOSAT recoge y análisis las imágenes y colabora con Google yTrellon para diseñar la plataforma web para que el público pueda acceder fácilmente las imágenes e información. La Iniciativa Humanitaria Harvard proporciona la investigación de todo el sistema y lleva la recopilación de información, el análisis de la situación sobre derechos humanos, y la corroboración de los informes para así contextualiza las imágenes de satélite. El proyecto Enough contribuye informes de campo, proporciona el análisis político, y, junto con Not On Our Watch, ejerce presión sobre los políticos, instando al público a actuar.

You can read more about this project from an article in The Guardian, and this report from NPR.

Puede leer más sobre este proyecto de un artículo en The Guardian, y este informe de NPR.

01/10/2011 – Here are some images from the vote currently in progress /Aquí ahy algunas imágenes de la votación en curso.

Share and Enjoy

E-Gov: Make It Work @ your library (ALA webinar)

 - by Bilingual Librarian

This afternoon I attended an ALA webinar about E-Government. The session offered some good sites where we can find government information (local, state, and federal), shared some information about patron use of these resources, and offered some statistical information on the subject.

Esta tarde asistí a un seminario web de ALA sobre E-Gobierno. La sesión ofreció información sobre algunos sitios buenos donde podemos encontrar información gubernamental (a nivel local, estatal y federal), algo de información sobre los usuarios de estos recursos, y algunas estadísticas sobre el tema.

The first panelist was Nancy Fedrericks, e-government librarian, Pasco County Public Library (Florida). Fedrericks shared some resources found at her local library, including a section on their website, a blog, and some online tools to help patrons use these resources. She talked about the use these resources get at her library, and mentioned that it is best to be very careful about privacy issues when helping patrons with these resources, and when at all possible ask them to get help from a friend or family member, instead of the librarian.

El primera presentadora fue Nancy Fedrericks, bibliotecaria de e-gobierno en la Biblioteca Pública del Condado de Pasco (Florida). Fedrericks compartio algunos recursos que se encuentran en su biblioteca local, incluyendo una sección en su página web, un blog, y algunas herramientas en línea para ayudar a los usuarios a utilizar estos recursos. También habló sobre el uso que estos recursos recibe en su biblioteca y mencionó que lo mejor es tener mucho cuidado en cuando a asuntos de privacidad al ayudar a los usuarios con estos recursos, y en cuanto sea posible pedirles que busquen ayuda de un amigo o familiar, en lugar del bibliotecario.

She also shared the website LawHelp.org which offers help finding local legal help and information. The site offers resources for every state. Fredericks also has older presentations on this topic on Webjunction. Here are a few of her presentations; E-Government: Tips, Tools, and Best Practices, Re-tooling Frontline Staff with E-government Resources, and Community Accessed E-Government Websites.

También compartió en enlace LawHelp.org sitio web que ofrece ayuda para encontrar assistencia legal e información jurídica. El sitio ofrece recursos para cada estado de EE.UU. Fredericks también tiene otras presentaciones sobre este tema en Webjunction. Aquí están algunas de sus presentaciones, e-Gobierno: Consejos, herramientas y mejores prácticas, Recreando al personal de primera línea con las herramientas de gobierno electrónico, y Sitios web de E-Gobierno evaluados por la comunidad.

The next presenter was Bill Sudduth, Head, Government Information and Microforms, Newspapers and Maps, University of South Carolina. Sudduth shared a number of website that are great examples of how to best offer e-gov resources. His collection of site included e-gov at every level. At the federal level there is USA.gov, and GPO Access, which offered free electronic access to documents produced by the Federal Government. Virginia.gov was a good example of a state site, and on the local level, Boston’s website took the top prize!

El siguiente ponente fue Bill Sudduth, Jefe de Información Gubernamental, Microformas, Prensa y Mapas de la Universidad de Carolina del Sur. Sudduth compartió una serie de sitio web que son excelentes ejemplos de la mejor manera de ofrecer recursos de e-gov. Su colección de sitio incluye e-gobierno a todos los niveles. A nivel federal esta USA.gov, y GPO Access, que ofrece acceso electrónico gratuito a los documentos Gobierno Federal (EE.UU). Virginia.gov es un buen ejemplo de un sitio del estado, ¡y a nivel local el sitio web de Boston se gano el primer premio!

The third and last presenter was John Bertot, Director, Center for Library & Information Innovation, University of Maryland. Bertot talked about the intersection of public libraries and E-government. He began by sharing a map of all the public libraries in the USA commenting that they really cover the entire nation, and that now that governments at every level are cutting resources, the public library has often had to fill this gap.

El tercer y último presentador fue John Bertot, Director del Centro de Innovación de Bibliotecas e Información de la Universidad de Maryland. Bertot habló sobre la intersección de las bibliotecas públicas y el gobierno electrónico. Empezó por compartir un mapa de todas las bibliotecas públicas en los EE.UU. comentando que realmente cubren toda la nación, y que ahora que los gobiernos a todos los niveles están reduciendo servicios y recursos, la biblioteca pública a menudo ha tenido que llenar este vacío.

Bertot share some information from the Center for Library & Information Innovation (CLII) in the College of Information Studies at the University of Maryland illustrating this relationship between libraries and e-gov. This site includes a lot of statistical information on the subject, and these handy fliers (this is the e-gov one), that will give you a great starting point if you need to advocate for these services at your library.

Bertot compartió información del Centro de Innovación de Bibliotecas e Información (CLII) en el Colegio de Estudios de la Información en la Universidad de Maryland que ilustra esta relación entre las bibliotecas y el e-gov. Este sitio incluye una gran cantidad de información estadística sobre el tema y estos útiles folletos (este es el de e-gov) que le dará un gran punto de partida si necesita abogar por estos servicios en su biblioteca.

At the end Bertot talked a little about the increasing need for librarians to be able to fully understand how to work with e-gov material. Because of this need the University of Maryland has established a program for E-Government Librarianship!

Al final Bertot habló un poco acerca de que cada vez es mayor la necesidad de que como bibliotecarios podamos trabajar de manera competente con este material. Debido a esta necesidad la Universidad de Maryland ha establecido un programa de Bibliotecologia para E-Gobierno!

The whole program was good, and best of all it was free! I’m already looking forward to more interesting webinars!

Todo el programa estuvo bueno, y lo mejor de todo es que salio gratis! Ya estoy deseando más seminarios interesante!

Share and Enjoy

Cycling for libraries

 - by Bilingual Librarian

If you are ready for a great vacation/networking opportunity here’s your chance – Cycling for libraries!

Kai, a library teacher in Tampere, Finland is organizing a cycling trip between Copenhagen to Berlin during the summer of 2011. The tour is an “unconference” and will be discussing a number of library related topics during the 10 day ride.

What are you waiting for, go get your bike and start packing! And join their facebook page while you’re at it.

Si está listo para unas vacaciones y una excelente oportunidad para crecer sus contactos profesionales aquí está su oportunidad – ¡Ciclismo para las biblioteca!s

Kai, un profesor bibliotecologia en Tampere, Finlandia está organizando un viaje en bicicleta entre Copenhague y Berlín durante el verano de 2011. La gira es una “desconferencia” y discutirán una serie de temas relacionados con la biblioteca durante el viaje de 10 días.

¿Qué estás esperando? ¡Vaya a buscar su bicicleta y empieza a empacar! Y unirse a su página de Facebook mientras estás en ello.

Share and Enjoy