Tag: National Libraries’

National Library of Ireland

 - by Bilingual Librarian

nli01

Today I got a “behind the scenes” tour of the National Library of Ireland! On my visit I found out that the library is quite a welcoming place to people from all around the world. Any local resident, or any person with a passport in hand can receive a library card, and use the library’s collection.

Hoy me dieron un tour “detrás de las escenas” de la Biblioteca Nacional de Irlanda! En mi visita me enteré que la biblioteca es un lugar acogedor para personas de todo el mundo. Cualquier residente local, o cualquier persona con pasaporte en mano pueden recibir una tarjeta de la biblioteca y utilizar la colección.

Being the National Library, the library is required to serve as a legal deposit for all the material published in Ireland. When I asked how these responsibilities worked in relation with the British Library’s duties as a national deposit for Ireland, I found out that Ireland has multiple legal deposits, several of them being college libraries. Since college libraries are not always open to the general public, the idea is that at least the copies held for deposit at the National Library will be available to everyone who wishes to use them.

Por ser la biblioteca nacional, la biblioteca funciona como depósito legal de todo el material publicado en Irlanda. Cuando pregunté cómo estas responsabilidades se relacionan con las de la Biblioteca Británica, que también tiene obligaciones como depósito nacional de Irlanda, me enteré de que Irlanda cuenta con varios depósitos legales, muchos de los cuales están en bibliotecas universitarias. Dado que las bibliotecas universitarias no siempre están abiertas al público general, la idea es que al menos el depósito de copias en la Biblioteca Nacional estará disponible para todo aquel que desee utilizarlas.

The library is very popular during the summer months with American’s who come here to do genealogy work. For this type of research the library has holdings of parish records on microfilm with the original documents being held by individual parishes.

Al parecer, la biblioteca es muy popular durante los meses de verano con Estadounidenses que vienen a hacer trabajo de genealogía . Para este tipo de investigación la biblioteca tiene una vasta colección de registros parroquiales en microfilm, y aunque los documentos originales están en las parroquias, parece que es fácil visitar los documentos originales.

As would be expected the library also has the world’s largest collection on Irish writers, including a huge collection on W.B Yeats. It turns out that over the last several decades, the Yeats family has been gradually donating most of their material to the library, who in turn allows the world to access it.

Como era de esperar la biblioteca también tiene la colección más grande del mundo de escritores irlandeses, incluyendo una enorme colección de W.B. Yeats. Resulta que en las últimas décadas, la familia Yeats ha ido donando la mayor parte de su material a la biblioteca, que a su vez permite que el mundo pueda acceder este material.

Technological development is ongoing in the Library. They do have an online catalog, but this only holds records for material acquired since1990. Earlier holdings are in an actual card catalog, or in large books. The library also has a small, separate card catalog for bible material, and another for maps. The library is currently working on various digitization projects, including the recent launch of a new online site holding 20,000 photographs from the National Photographic Archives. Currently, there is no wi-fi in the building.

La tecnología en la biblioteca esta en proceso de desarollo. Si tienen un catálogo en línea, pero este sólo tiene registros de material adquiridos después de 1990. Los registros de fechas previas están en un catálogo de fichas, o en grandes tomos. La biblioteca también tiene un pequeño catálogo de fichas separado para material bíblico, y otro para  mapas. Tampoco hay wi-fi en el edificio.

nli02

For some years now, the library has been working on organizing a number of exhibits and special events to attract visitors to the library. Every summer they organize something special on W.B. Yeats to coincide with it is an ongoing multi award winning exhibit in the library, paired with an online version of it, and a series of lunch time plays based on Yeats’ work. There is a second exhibit titled “Strangers to Citizens: The Irish in Europe”, about early migration to the UK, and continental Europe, much of it propelled by men’s desired to obtain a religious education. At other times of the year they organize lecture series, poetry readings, and other smaller exhibits.

Desde hace algunos años, la biblioteca ha estado organizando una serie de exposiciones y eventos especiales para atraer visitantes. Cada verano se organizan algo especial sobre W.B. Yeats. Este año es una exposición en la biblioteca, la cual ha ganado varios premios, junto con una versión en línea de la misma, y una serie teatral basadas en su obra, presentada la hora del almuerzo. Hay una segunda exposición titulada “Extraños a Ciudadanos: El irlandés en Europa”, sobre la primera migración hacia el Reino Unido,y  Europa continental, migración que en gran parte fue impulsada por hombres que deseaban obtener una educación religiosa. En otros momentos del año organizar series de conferencias, lecturas de poesía, y otras exposiciones más pequeñas.

The library is physically located on Kildare St. right between the National Museum, and the National Gallery, this last one holding a sizable collection of Jack Yeats‘ paintings. When I asked if the building had always been the National library, I found out that the library, along with the museum made up one family’s home!

La biblioteca se encuentra físicamente en Kildare St. entre el Museo Nacional, y la Galería Nacional, este último tiene una importante colección de pinturas de Jack Yeats. Cuando pregunté si el edificio siempre había sido la Biblioteca Nacional, me enteré que la biblioteca, junto con el museo y la galería eran una sola casa familiar!

The library’s photograph archive it located in a different part of town, but I stopped by there as well, and got to see a great exhibit titled “If Ever you go to Dublin Town” which gathered black and white photography is Dublin in the 1950 and 1960.

La biblioteca incluye un archivo fotografico que se encuentra en una parte diferente de la ciudad, pero pase por allí, a ver una exposición titulada “Si alguna vez vas a la ciudad de Dublín“, que reune fotografía en blanco y negro en el Dublín de 1950, y 1960.

The central reading room is a treat in itself, with a beautiful vault ceiling, so if you’re in the area, stop by and take a look!

La sala de lectura es un placer en sí mismo, con techo de bóveda hermoso, así que si usted está en la zona, pase a echar un vistazo!

Images provided by the National Library of Ireland.

Las imagenes provienen de la Biblioteca Nacional de Irlanda.

Share and Enjoy

The British Library

 - by Bilingual Librarian

This afternoon I had an appointment for a tour of The British Library. The library itself is huge, taking up the better part of a city block, and having so much storage it has 5 underground levels full of books, plus additional storage at a remote location. Being the national library, it is in charge of keeping a copy of every single book published in the UK and Ireland; but by now this means more than 15 millions books, and counting.

But impressive numbers aside, the library also holds some very impressive items and special collections. As you walk into the building you can’t help but notice a glass column, full of books, reaching as far as the ceiling. This is known as the Kings Library; it’s the collection of King George III, and was donated to the nation by his son George IV back in 1823. The collection includes 65,000 volumes, 20,000 pamphlets, and over 400 manuscripts. And this is a working library, consulted daily by researches from around the world.

The library also includes The Sir John Ritblat Gallery: Treasures of the British Library; here you’ll find manuscripts for Alice in Wonderland, The Hours, compositions by the Beatles, Leonardo da Vinci’s notebook, illuminated manuscripts from India, Shakespeare’s first folio, Sultan Baybar’s Qu’ran, two Gutenberg Bibles, and in a small side room, the Magna Carta! (And by the way, you can actually page through many of these treasure through the library’s Virtual Books collection.)

The treasure room also holds the library’s holdings of the Codex Sinaiticus. This codex, written well over 1600 years ago contains the Christina bible in Greek, including the oldest complete copy of the New Testament. The codex has been divided into four pieces, with the British Library holding 694 pages of it, the Leipzig University Library holds 86 pages, the St. Catherine’s Monastery in Sinai holds 36 pages, and the National Library of Russia in St. Petersburg holds 8 pages.

The British Library acquired its portion of the codex when it purchased it from the book dealer Ernest Maggs on December 27, 1933, The codex has been on public display at the library every since. Currently there is a project to digitally reunite the full codex, and the British Library has another display in one of the main corridors explaining the project.

Yes, the British Library was quite impressive, the only thing I regret was not being able to see that gorgeous round reading room I’ve seen in so many pictures. That reading room is in the British Museum, former home to the British Library, until the mid 90s when the outgrew the space, and moved to their current location. And I did go to the British Museum to see the famous reading room, but unfortunately it is closed to the public until 2012.

I went back to the library on Sunday to see the Henry VIII exhibit which was also very good. I spent close to 3 hours looking at the collection, which included old portraits, letters, diaries, legal documents, books, and even a knight’s helmet. The exhibit documented Henry VIII entire life, from a childhood reared by women, to being crowned as a teenager, along with lots of primary documentation on his many marriages, and as well as his political legacy.

Suffice to say that I’ve never before seen people line up, waiting for a library to open its doors on a Sunday morning.

Esta tarde he tenido una cita para un tour de The British Library. La biblioteca es enorme, cubriendo la mayor parte de una manzana, y tiene tanta capacidad de almacenamiento que tiene 5 niveles subterráneos llenos de libros, además de almacenamiento en una ubicación remota. Siendo la biblioteca nacional, esta encargada de mantener una copia de cada libro publicado en el Reino Unido e Irlanda; por ahora esto significa más de 15 millones de libros, y creciendo cada día.

Impresionante, pero dejando los números de lado, la biblioteca también tiene algunas piezas muy impresionante en sus colecciones especiales. Entrando al edificio no se puede evitar notar una columna de vidrio, que llega hasta el techo, llena de libros. Esta se la Biblioteca del Rey; es la colección del rey George III, y fue donada a la nación por su hijo George IV en 1823. La colección incluye 65.000 volúmenes, 20.000 folletos, y más de 400 manuscritos. Es una biblioteca de trabajo, consultada a diario por investigadores de todo el mundo.

La biblioteca también incluye la Galería Sir John Ritblat: Tesoros de la Biblioteca Británica, aquí encontrarás los manuscritos de Alice in Wonderland, Las horas, composiciones de los Beatles, el cuaderno de Leonardo da Vinci, manuscritos iluminados de la India, el primer folio de Shakespeare, el Corán del Sultán Baybar, dos biblias de Gutenberg, y en una pequeña sala lateral, la Carta Magna. (Y, por cierto, a través del proyecto Libros Virtuales de la biblioteca, podrá ojear muchos de estos tesoros.)

La sala de tesoro también contiene el Codex Sinaiticus. Este códice, escrito hace más de 1600 años contiene la Bíblia cristiana en griego, incluyendo la copia más antigua del Nuevo Testamento. El códice se ha dividido en cuatro piezas, guardadas en la Biblioteca Británica, con 694 páginas de la misma; la Biblioteca de la Universidad de Leipzig tiene 86 páginas; el Monasterio de Santa Catalina del Sinaí tiene 36 páginas; y la Biblioteca Nacional de Rusia en San Petersburgo tiene 8 páginas.

La Biblioteca Británica adquirió su parte del código de el distribuidor Ernest Maggs el 27 de diciembre de 1933. El códice ha estado en exposición pública en la biblioteca desde entonces. Actualmente existe un proyecto para reunir digitalmente el códice, y la British Library tiene otra exhibición en uno de los principales corredores explicando el proyecto.

Sí, la British Library es bastante impresionante, lo único que lamento es no poder haber visto esa magnífica sala de lectura redonda que he visto en tantas fotos. La sala de lectura se encuentra en el Museo Británico, que fue el antiguo hogar de la Biblioteca Británica, hasta mediados de los años 90 cuando les quedo chico el espacio, y se trasladó a su ubicación actual. Fui hasta Museo Británico para ver la famosa sala de lectura, pero, desafortunadamente está cerrada al público hasta el 2012.

Volví a la biblioteca el domingo para ver la exposición de Henry VIII, también muy buena. Pasé cerca de 3 horas mirando la colección, que incluía retratos antiguos, cartas, diarios, documentos jurídicos, libros, e incluso un casco de caballero. La exposición documenta toda la vida, de Henry VIII, desde una infancia criados por mujeres, hasta ser coronado siendo todavía un adolescente, junto con un montón de documentación primaria en sus muchos matrimonios, así como su legado político.

Basta decir que nunca antes había visto a nadie haciendo fila, un domingo por la mañana, a la espera de que una biblioteca abra sus puertas.

Share and Enjoy

Library of Congress on YouTube

 - by Bilingual Librarian

The Library of Congress (LOC) just set up a YouTube account where they will be sharing a number of the treasured they hold. They currently have over 70 videos uploaded, but they promise to regularly continue adding more material. Right now they have their videos organized in a number of playlists; author presentations, industrial films, and the earliest films made, among others. Some of the videos were initially created as motion films, while others are a collection of images on the specific topic. Every videos comes with a brief summary description, publisher’s information, performer, and LOC subject headings.

Many of the videos shared on YouTube can also be found on the LOC.gov website and at American Memory site.

You can read the press release here.

Video info here.

La Biblioteca del Congreso (LOC) en USA acaba de crear una cuenta en YouTube donde estará compartiendo algunos de los tesoros que guardan. En este momento tiene poco más de 70 videos, pero prometen agregar más material. Ahora su colección esta organizada en varias categorías; presentaciones de autores, películas industriales, y las primeras películas, entre otros. Algunos de los videos fueron creados originalmente como películas, mientras otros son una colección de imágenes estáticas sobre determinado tema. Cada video trae una descripción breve, información sobre quien publico el material originalmente, los actores, y las categorías de clasificación que la biblioteca a agregado.

Muchos de los videos compartidos en YouTube también pueden encontrarse en LOC.gov y en el sitio de American Memory.

Información sobre el video.

Share and Enjoy

Women’s History Month

 - by Bilingual Librarian

women-loc
March is Women’s History Month in the USA and a number of universities, libraries, and other educational institutions are preparing events to celebrate. This month long celebration started with events for International Women’s Day, which falls every year on March 8th.

Many of the celebrations around this date wish to write women back into history and to make sure we remain part of the narrative for the future. The National Women’s History Project is an organization that works year around towards this end. This year their theme is “Women Taking the Lead to Save our Planet“, an event which will honor women engaged in various effort to keep this planet green.

The USA Library of Congress (LOC) is celebrating by creating a website which highlights many of the treasures they hold related to women’s history. The site currently focuses on women’s contribution to the arts, offering us highlights to musicians, painters, photographer and writers; each with direct links to specific collections with in the library. There is also a section with resources to help teachers and students highlight women in the classroom.

Two more great resources for women’s history from the LOC include the America Women, and  Women at War. The Schlesinger Library is also another excellent collection on women in American history.

Image info here.

En EEUU Marzo es el Mes de la Mujer y universidades, bibliotecas y otras instituciones de educación están haciendo preparativos para celebrar. Este mes de celebración tiene origen con el Día Internacional de la Mujer, el cual se celebra cada 8 de Marzo.

Muchas de las celebraciones en esta fecha quieren recordar a las mujeres a lo largo de la historia, y asegurarse de que continuemos siendo parte de esta narrativa en el futuro. El proyecto Nacional de Historia de la Mujer (National Women’s History Project) es una organización que trabaja a lo largo del año hacia este fin. Este año están organizado eventos bajo el titulo de “Mujeres Tomando la Iniciativa para Salvar el Planeta,” el cual hará honor a mujeres comprometidas en la labor de mantener este planeta verde.

La Biblioteca del Congreso en EEUU esta celebrando con la creación de varios sitios web dedicados a resaltar algunos de los tesoros que tiene relacionados a la historia de las mujeres. Actualmente el sitio hace énfasis en las contribuciones que han hecho las mujeres en el campo del arte, ofreciéndonos muestras de mujeres en el campo de la música, pintura, fotografía, y escritura; cada entrada con enlaces directos a las colecciones correspondientes en la biblioteca. También hay una sección con recursos para maestros y estudiantes que deseen resaltar a las mujeres en el salón.

Dos recursos más de interés en la Biblioteca del Congreso con la colección Mujeres Americana (American Women), y Mujeres en la Guerra (Women at War). La biblioteca Schlesinger también es un recurso excelente en este campo.

Información sobre la imagen aquí.

Share and Enjoy

Biblioteca Digital Hispánica

 - by Bilingual Librarian
desnuda goya

Mujer desnuda con espejo, Goya

Spain’s National Library has recently set the Biblioteca Digital Hispánica to highlight some of its most valuable items, including paintings, photographs, maps, and written texts spanning several centuries. The collection can be browsed through its main categories, or can be searched by keywords. The site also connects you to a number of other digital collections related to Spanish history and culture, such as the Biblioteca Cataluña, the Digital Library of the Royal Gardens, the Biblioteca Digital Vasca, the Memorias Digitales de Canarias, and the Colección Digital Complutenseamong many others.

La Biblioteca Nacional de España esta resaltando algunas de sus más valiosas pertenencias, incluyendo pinturas, fotografías, mapas y textos que cubren varios siglos, en la Biblioteca Digital Hispánica. La colección puede ser ojeada atreves de búsquedas por varias categorías ya establecidas, o se pueden conducir búsquedas por medio de palabras claves. El sitio también lo conectada a otra cantidad de colecciones digitales relacionadas con la historia y cultura Española. Estas incluyen la Biblioteca Cataluña, la Biblioteca Digital del Real Jardín Botánico, la Biblioteca Digital Vasca, las Memorias Digitales de Canarias, y la Colección Digital Complutense, entre muchas otras.

You can access the site here.

Puede entrar al sitio aquí.


Share and Enjoy

Turning The Pages

 - by Bilingual Librarian

Turning the Pages is a great collection digitized books, at the British Library, that allow you to turn the pages and almost experience the real thing. The works included in this project include some very old books, such as the first atlas of Europe, Blake’s notebooks, sketches by Leonardo DaVinci, and the original Alice in Wonderland, among others. To actually see the books you will need Shockwave, but the site also has static, annotated, images of the same works that include audio.

Image; Blackwell’s Herbal – Female Peony and Iris, plates 65 and 69.

Share and Enjoy

National Library of Venezuela to Fight Cultural Imperialism

 - by Bilingual Librarian

Based on the belief that American popular culture is shaping a new global environment which each day looks more hegemonic, the National Library of Venezuela has decided to fight back. Under the direction of Fernando Báez, the National Library of Venezuela will now try to fight what they believe is a global commercialization of world libraries, an effort, they believe is spearheaded by the Library of Congress in the USA. This project wishes to expand the country’s network of public libraries, promoting nation-wide reading, and build a National Digital Library.

Fernando Báez is the author of the world wide best seller “Historia universal de la destrucción de libros,” (Universal History of the Destruction of Books) and “La destrucción cultural de Iraq” (The cultural Destruction of Iraq) which made him a persona non grata in the USA.

Granted that this program could just as well limit local diversity, it is interesting to see a formal attempt at preserving local flavor. We’ll have to keep an eye on this one to see how it unfolds.

You can read the press release (in Spanish) from the National Library of Venezuela here.

Con base en la creencia de que la cultura popular estadounidense está dando forma a un nuevo entorno mundial que cada día se vuelve más hegemónica, la Biblioteca Nacional de Venezuela ha decidido crear oposición. Bajo la dirección de Fernando Báez, la Biblioteca Nacional de Venezuela ahora tratará de luchar contra lo que creen que es una comercialización global de las bibliotecas del mundo, un esfuerzo que creen que está encabezado por la Biblioteca del Congreso de los EE.UU. Este proyecto quiere ampliar la red de bibliotecas públicas del país, la promover la lectura a lo largo de la nación, y construir una Biblioteca Digital Nacional.

Fernando Báez es el autor del “best-seller” mundial “Historia Universal de la Destrucción de Libros y “La Destrucción Cultural de Iraq,” cosa que lo convirtió en personaje non grata en los EE.UU.

Concedido que este programa bien podría limitar la diversidad local, es interesante ver un intento formal de preservar el sabor local. Vamos a tener que mantener un ojo sobre éste proceso para ver cómo se desarrolla.

Usted puede leer el comunicado de prensa de la Biblioteca Nacional de Venezuela aquí.

Share and Enjoy

Chile Returns Plundered Books

 - by Bilingual Librarian

In a gesture of good faith, the Chilean government has returned close to 4,000 books that were plundered from the Peruvian National library back in 1881 during the War of the Pacific. Some of these books were written in French, Spanish, Greek and Latin, and date as far back as the 16th century. Some of the treasures returned include a hand written copy of “The History of Peru” by the Inca Garcilaso de la Vega, in 1617.

The return of these books is part of ongoing negotiations between the two countries which have had a number of problems over border disputes.

You can read more about this story from an article in the The International Herald Tribune, and from another article in The Santiago Times.

Share and Enjoy

World Digital Library

 - by Bilingual Librarian

A World Digital Library is coming together after an agreement signed yesterday between Abdul Waheed Khan, UNESCO’s Assistant Director-General for Communications and Information, and James H. Billington, Librarian of Congress in the USA’s Library of Congress. The project was started in 2005 by a $3 million grant from Google.

Una biblioteca digital mundial se está creando después de un acuerdo firmado ayer entre Abdul Waheed Khan, Subdirector de la UNESCO Director General Adjunto de Comunicaciones e Información, y James H. Billington, Bibliotecario del Congreso de los EE.UU. Biblioteca del Congreso. El proyecto fue iniciado en 2005 con una donación de $ 3 millones de Google.

The project aims is to create digital copies of unique material from libraries around the world and make them available over the internet for free. Some of the libraries participating include the Bibliotheca Alexandrina, the National Library of Egypt, the National Library of Brazil, the National Library of Russia and the Russian State Library.

El objetivo del proyecto es crear copias digitales de material único de bibliotecas de todo el mundo y ponerlas a disposición del mundo y de forma gratuita a través de la web. Algunas de las bibliotecas participantes incluyen la Biblioteca de Alejandría, la Biblioteca Nacional de Egipto, la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Nacional de Rusia y la Biblioteca Estatal de Rusia.

The prototype for this digital collection is still being worked on, but it is expected to function in all six official UN languages; Arabic, Chinese, French, Russian, and Spanish, and Portuguese.

El prototipo de esta colección digital se sigue trabajando, pero se espera que funcione en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; árabe, chino, francés, ruso y español, y el portugués.

This project also aims at helping develop the capabilities of developing countries to create and promote digital libraries. This way the collection can reflect more of the world’s culture, and hopefully will help promote cross-cultural learning and understanding, while simultaneously preserving some rare objects from these collections.

Este proyecto también pretende ayudar a desarrollar las capacidades de los países en desarrollo para crear y promover las bibliotecas digitales. De esta forma la colección puede reflejar más de la cultura del mundo y se espera ayude a promover el aprendizaje intercultural y el entendimiento, y al mismo tiempo la preservación de algunos objetos raros de estas colecciones.

You can take a look at the prototype here.

Puede echar un vistazo al prototipo aquí.

You can read more about this initiative from a UN news release, A 2005 Library of Congress news release, and the Book Standard.

Puede leer más sobre esta iniciativa en un comunicado de prensa de las Naciones Unidas, una colección de 2005 del comunicado de prensa del Congreso, y las Normas del Libro.

Share and Enjoy

Mobile Libraries

 - by Bilingual Librarian

Library work is usually perceived as being practiced only indoors, but in developing countries the promotion of education, reading and books needs to happen wherever people are. This has lead to creative approaches to the old model of book mobiles.

Some of my favorite examples include a mobile library in Kenya which aims at providing library services to some of the nomadic tribes in the country. This seems like the perfect approach given limited resources, and the communities needs. IFLA (International Federation of Library Associations) has also written about the subject. Their article is here.

Colombia has a “biblioburro” in the state of Magdalena. A local professor saw the need children had to access books, so he created his own mobile library, traveling the area with donkeys. Only in the land of García Márquez do donkeys and books come together so gracefully. There is actually an entire blog dedicated to a similar project in the Sierra Nevada; accesses the blog here.

08.05.07 – The BBC recently had an article about another Biblioburro project, this one based in Venezuela. The program began with the University of Momboy, and while they started only bringing book for rural Andean communities, they are expanding to include a few laptops and projectors for the community to use as well. You can read more about it here.
Image info here.

08.16.07 – The magazine Gatopardo has another article on the donkey book mobile project in Colombia which you can find here

Usualmente percibimos el trabajo de bibliotecas como una profesión que solo se practica dentro de edificios de una clase u otra, pero en algunos países en desarrollo la promoción de la educación, la lectura, y los libros debe tomar lugar donde quiera que hayan personas que necesitan los servicios. Esto a creado nuevas y creativas opciones del viejo concepto de bibliotecas móvil.

Algunos de mis ejemplos favoritos incluyen una biblioteca móvil en Kenia que presta servicios de biblioteca a varias tribus nómadas a través del país. Esta parece una solución perfecta dado el limite de recursos y las necesidades de la comunidad. IFLA (Federacion Internacional de Asociación de Bibliotecas) también ha escrito sobre el tema; el articulo lo puede encontrar aquí.

En el estado Colombiano de Magdalena puede encontrar al “biblioburro”. Un profesor de la región vio que los niños del área necesitaban acceso a libros así es que decidió crear una biblioteca móvil que se desplaza en el área a lomo de burro. Solo en la tierra de Gracia Marque se unen los burros y los libros con tanta gracias. Y es mas, hay un blog entero dedicado a un proyecto similar en la Sierra Nevada de Santa Marta. Entre al blog aquí.

08.05.07 – Hace poco la BBC saco otro articulo sobre otro biblioburro, esta vez basado en Venezuela. El programa empezo en la Universidad de Momboy repartiendo libros, pero ha crecido y ahora también reparten computadores portátiles, y proyectores que toda la comunidad puede usar. Puede leer mas acerca de este proyecto aquí.

Información sobre la imagen aquí.

08.16.07 – La revista Gatopardo tiene otro articulo sobre el biblioburo Colombiano que puede leer aquí.

Share and Enjoy